Домой / Группы крови / Грузинский еврей как называется. Грузины плакали, когда евреи уезжали

Грузинский еврей как называется. Грузины плакали, когда евреи уезжали

Беседа с директором музея истории евреев Грузии и грузино-еврейских отношений Гиви Гамбашидзе

Моисей БОРОДА

Гиви Гамбашидзе. Директор носящего имя Давида Баазова музея истории евреев Грузии и грузино-еврейских отношений. Член Международного совета музеев (ICOM), сопредседатель международного движения «Гармония Кавказа», руководитель «Научной комиссии по сотрудничеству со странами Кавказа» Национальной академии наук Грузии, президент Ассоциации Грузино-еврейских отношений. Организатор 20 международных конференций по вопросам Кавказа и грузино-еврейских отношений. Главный редактор 10 томов научных работ Музея истории евреев Грузии и грузино-еврейских отношений. Автор 150 работ по вопросам культуры и взаимоотношений народов Кавказа. Академик Светской академии Фазиси (Грузия), Почетный гражданин Тбилиси, Золотая медаль Всемирного конгресса евреев Грузии (Израиль), Орден Чести (Грузия). Номинирован на Нобелевскую премию мира за вклад в движение за мир на Кавказе.

Моисей Борода: Батоно Гиви, я хорошо помню нашу первую встречу. Разговор тогда шёл не о евреях, не о музеях, а об общих проблемах межнациональных отношений. Вы историк по образованию, занимались вопросами, в общем, далёкими от еврейской темы. В университете вы, насколько я знаю, ею не занимались. И вот, во втором нашем разговоре, уже в стенах музея, я был глубоко впечатлён уровнем, глубиной ваших знаний еврейской истории, в особенности в Грузии. Как вы вышли на эту тему, как она сделалась по сути главной — или во всяком случае, одной из главных для вас?

Гиви Гамбашидзе: Батоно Моисей, это, видимо, идёт от моих корней. Я помню, мне было всего восемь лет, и мой дед по материнской линии как-то прочёл в газете, что создалось такое государство, еврейское государство Израиль. Он, я помню, был очень этому рад, с радостью рассказал всем в нашей семье – я был при этом – о том, что наконец создано еврейское государство на исторической земле Израиля. Это настроение, эта его радость запомнилась мне навсегда.

Но о евреях мы, конечно, знали, более того, в нашем дворе жили грузинские евреи, муж и жена. Я помню их необыкновенное радушие, доброе, искреннее отношение к соседям, и помню, с какой любовью относились они ко мне, к моей старшей сестре. Было военное время, жизнь была нелёгкой для всех, и вот эти люди умудрялись даже баловать нас как могли, угощали сладостями, кормили. Я до сих пор помню вкус тех печений, которыми угощала нас тётя Роза. И знаете, детские впечатления определяют многое в нашей взрослой жизни, это и в психологии доказано, в них закладывается основа нашего отношения к другим, если хотите жизненная философия.

М.Б.: Да, это бесспорно так. Что касается газетного сообщения об образовании Израиля – сообщения, которое прочёл ваш дед. Знаете, я помню эту газету – конечно, я увидел её не тогда, когда она вышла, тогда мне был только год. Родители сохранили её, и она попалась мне на глаза, когда мне было восемь лет. Это уже было, мягко говоря, не очень благоприятное время для упоминания Израиля в газетах. В метрополии пышно расцветал официальный антиизраилизм, антисионизм, — точнее, антисемитизм под этой маской. Характерно, что всё это не коснулось Грузии… Но возвращаясь к вашим детским впечатлениям: тот ответ на теплоту еврейской семьи, который дала ваша душа тогда – в этом ответе я вижу и отсвет того отношения к евреям, которое проявилось в радости вашего деда по поводу создания евреями своего государства.

Г.Г.: Да, это так. Теперь о моей взрослой жизни, о том, что вы сказали о моей университетской специальности. Я по специальности археолог, изучаю памятники грузинской культуры, грузинской христианской культуры на Северном Кавказе: в Чечне, Ингушетии, Дагестане, Северной Осетии. И вот с середины 80-х годов в Центре археологических исследований, была основана специальная группа по изучению грузинских памятников за пределами Грузии, и я руководил этой группой. Существуют, как известно, целый ряд таких памятников грузинской культуры в Иерусалиме. По легенде, там были погребены царица Тамар и Шота Руставели. Около тридцати грузинских памятников насчитывается в самом Иерусалиме (среди них Крестовый монастырь — изумительный центр грузинского христианства) и его окрестностях – начиная с 5-го века нашей эры.

Параллельно зародился интерес к еврейским памятникам в Иерусалиме, городе, теснейшим образом связанном с еврейской историей, с истоками. Но был и другой аспект моего глубокого интереса к знакомым евреям, к еврейской культуре, связанный с моими близкими друзьями-евреями, в особенности грузинскими евреями. Но среди моих друзей были и есть московские евреи, представители московской еврейской интеллигенции – историки, философы, писатели. По большей части участники диссидентских движений.

М.Б.: Да, процент еврейской интеллигенции в московском диссидентском движении был более чем значителен.

Г.Г.: Всё это определило моё отношение к великой еврейской культуре и философии.

В 1989 году я близко познакомился с директором этого музея, Шалвой Цицуашвили – ну таким, как сегодня, этот музей не был, можно считать, что его почти и не было. Он поехал в Иерусалим на похороны своего отца и привёз с собой кассету, как оплакивали его отца грузинские евреи. Что там творилось! Какая ностальгия по отношению к Грузии! Ну, вы знаете как человек выросший в Грузии, как грузинские евреи любят Грузию, и это, конечно, будет продолжаться и в других поколениях — это просто потрясающе! Потом я близко познакомился с поэтом и переводчиком Джемалом Аджиашвили. Мы общались буквально каждый день. Продолжалось интенсивное общение и с Шалвой Цицуашвили. И вот в один прекрасный день – это был день моего рождения, собрались учёные, писатели – и вот Шалва Цитуашвили подходит ко мне и говорит: "Я принёс тебе большой подарок". А у него в руках ничего не было. Я говорю: что за подарок? Он отвечает: зная твой глубокий интерес к еврейской культуре, твои связи культурного порядка, может быть, мы создадим группу по изучению грузинско-еврейских культурных взаимосвязей. И мы действительно создали в 1988 году при Президиуме Академии Наук Грузии Ассоциацию грузино-еврейских взаимосвязей. В 1988 году Израиль считался персоной нон грата, преподавание еврейского языка было в принципе воспрещено.

М.Б.: О да! Та вакханалия ненависти к Израилю, которая началась после его победы в Шестидневной волне, получила новую базу в "борьбе с сионизмом". Инициированные метрополией соответствующие публикации, брошюры, книги наводнили союзный рынок (Грузия была исключением, здесь этот мусор никто не брал в руки). За преподавание иврита люди получали семь лет, так сказать автоматически.

Г.Г.: Да, автоматически. И вот при таких встречах в Ассоциации – встречах по сути полулегальных, потому что центральная власть зорко следила за тем, чтобы в Грузии было в этом плане всё как в центре – присутствовали представители грузинской и еврейской интеллигенции. И они выбрали меня руководителем этой Ассоциации. Шалва стал моим заместителем. Мы получили легитимацию от Президиума Академии Наук Грузии.

М.Б.: Здесь опять-таки сказывается уникальность Грузии как культурного и этического оазиса. В тогдашней метрополии даже и помыслить нельзя было о таком!

Г.Г.: В это время вице-президентом Академии был великолепный учёный, историк, академик Андрей Мелитонович Апакидзе. Он с огромным энтузиазмом отнёсся к идее, обещал свою поддержку, хотя предупредил, что с реализацией идеи, возможны сложности – неясно, какую официальную позицию займёт правительство, но я думаю, что мы продвинем это дело. И правда, презентация Ассоциации в театре Руставели, стала замечательным событием грузинской культурно-общественной жизни. На презентации присутствовали все видные представители грузинской и грузинско-еврейской интеллигенции; более того, присутствовали и иностранные гости, в частности представители Джойнта и Сохнута. Потом меня послали с делегацией Академии Наук и Тбилисского университета в Иерусалим, это была первая такая поездка.

М.Б.: И кто был в этой делегации?

Г.Г.: В этой делегации нас было четверо: Андрей Мелитонович Апакидзе, Шалва Цицуашвили, Гоги Хуцишвили – замечательный учёный и художник, увы, скончавшийся в 1992 году – и я. И вот, мы оказались в гостях у Эфраима Гура, члена Кнессета. Замечательный человек, к сожалению, в последние годы он отошёл от политики. Мы были его гостями в течение нескольких недель, и девятое апреля 1989 г. мы пережили, находясь в Израиле. Жена потом говорила мне: Бог тебя спас. Если бы ты был в это время в Тбилиси, тебя бы уже не было в живых. Она знала мою позицию, моё отношение – ну и то, что я был в национально-освободительном движении Грузии с конца семидесятых годов.

М.Б.: Да, тут пощады не было бы. Я хорошо помню это страшное время, эти страшные дни. На мостах стояли тяжёлые танки, над городом летали военные вертолёты, патрули на улицах. Помню жуткое ощущение оккупированного города, утро девятого апреля, когда стало известно о людях, зарубленных сапёрными лопатками.

Г.Г.: Ну вот, наша делегация была в Израиле, а потом мы пригласили Эфраима Гура с делегацией – приехала делегация учёных, журналистов, политиков, в течение двух недель они объездили всю Грузию. Это уже было тяжёлое время, Советский Союз практически разваливался, что не могло не отразиться и на Грузии, в которую проникла, всё больше и больше захватывая положение, анархия, расцветали криминальные группировки, грабежи перестали быть чем-то исключительным.

М.Б.: Понятно, в такой ситуации выливается на улицы самая грязь, люди, о существовании которых даже не подозревали.

Г.Г.: Участники криминальных группировок нападали и на уезжающих в Израиль евреев, с целью захватить их имущество. Наша ассоциация проявила себя в этих условиях достаточно сильно: мы защищали отъезжающих евреев всеми доступными средствами. Но конечно, наша цель этим не ограничилась. Главным была поддержка еврейско-грузинских связей, еврейской культуры. И вот, в 1992 году – в более чем сложной обстановке – мы восстановили музей еврейской культуры.

М.Б.: В условиях тех лет – неоценимое по масштабу событие!

Г.Г.: Первый еврейский музей в Берлине, открытый в 1933 году за три дня до прихода к власти Гитлера, проработал чуть более пяти лет. После событий „хрустальной ночи“ (инициированного сверху общегерманского еврейского погрома в ночь с 9-го на 10-е ноября 1938 г., с массовым разрушением синагог, убийствами евреев, разграблением домов, больниц, еврейских школ) музей был по распоряжению Гитлера закрыт.

В том же 1933 году, немедленно после открытия еврейского музея в Берлине, по распоряжению Сталина, несомненно хорошо знавшего историю грузино-еврейских взаимоотношений, был открыт еврейский этнографический музей в Грузии, в Тбилиси – единственный во всём СССР. В деле открытия музея принял активное участие известный грузинский учёный, основоположник грузинской этнографии Гиорги Читаиа и другие грузинские учёные. Он собрал замечательный коллектив, способную молодёжь из грузинских евреев. Музей существовал в течение 18 лет, до 1952 года. На волне идущего из центра антисемитизма музей по распоряжению из Москвы закрывается, а его замечательные артефакты разошлись по разным музеям, в частности многие попали в Исторический музей Грузии им. Симона Джанашиа.

М.Б.: И это ещё большое счастье, что экспонаты не были брошены или вообще уничтожены! Опять-таки: грузинский феномен отношения к еврейству. Даже под прессом своего сюзерена Грузия не подчинилась ему полностью. Что происходило в метрополии в это время – об этом лучше не вспоминать: истерия юдофобства набирала обороты!

Г.Г.: В здании теперешнего музея были с этого времени разные организации Министерства культуры. И вот, в 1992-м году наша Ассоциация обратилась к Совету Министров Грузии, тогда был Председателем Тенгиз Сигуа, его заместителем — великолепный историк, этнограф Иракли Сургуладзе. Министром Культуры был Давид Маградзе. У меня были хорошие отношения с этими деятелями, и вот в конце 1992 года мы восстановили этот музей, историко-этнографический музей еврейской культуры и дали этому музею имя раввина Давида Баазова, выступившего на Всемирном еврейском конгрессе в 1913 году, сказав, что есть на свете страна, где никогда не было и нет антисемитизма, и эта страна – Грузия – слова, которым рукоплескали все собравшиеся. В общем, в 1992-м году мы восстановили этот музей.

М.Б.: Кто был главным инициатором, под чьим руководством это осуществлялось?

Г.Г: Директором музея был назначен Шалва Цицуашвили. Он был моим заместителем в Ассоциации грузино-еврейских взаимоотношений, а я стал его заместителем в этом музее. Надо отметить, что батони Шалва собирал буквально по крупицам сведения об артефактах, хранящихся в других музеях. В 2001-м году Шалва уехал в Израиль, он живёт там, ведёт активную научную работу, руководит Центром по изучению культуры грузинских евреев в Израиле. Это великолепный учёный и мой друг. До его отъезда мы восстановили публикации материалов о грузинских евреях и грузино-еврейских культурных связей. Эти публикации осуществлялись даже в военные годы, до 1945-го года было выпущено три тома научных работ. Мы сейчас издаём юбилейный X том.

Мы старались сделать всё, что было возможно, для восстановления музея. Обращались к различным фондам, и один из них дал "совет" обратиться к местным авторитетам – т.е. по существу, к криминальным группировкам (?!).

М.Б.: Когда это было?

Г.Г.: Середина 1990-х годов.

М.Б.: Ну понятно. Эти заправляли тогда всем в Грузии.

Г.Г.: Я послал вежливый ответ с иронической благодарностью за такой "мудрый" совет. Что вам сказать: мы обращались в разные правительственные организации, но… И всё же тема еврейского музея, еврейско-грузинских связей привлекала всё больше внимания в Грузии, становилась всё более популярной. Дело в том, что общение еврейского и грузинского народов имеет огромную, многовековую историю. В моих работах было доказано, что евреи проживают в Грузии в течение более 26-ти веков, более 2600 лет! Дело в том, что в "Картлис цховреба" в летописи Грузии отмечается, что когда Навуходоносор II разгромил Иерусалим в 586 г. до нашей эры, пошла волна еврейской эмиграции, и немалая часть евреев направилась в Грузию. Но на самом деле общение между Кавказом и Палестиной началось, как показано в моей работе, которую я вам с уважением подарил, намного раньше — ещё в эпоху бронзы. Свидетельством тому — и языковые факты, и памятники материальной культуры. Но это другой вопрос, обсуждение которого увело бы нас далеко от темы интервью – еврейского музея.

М.Б.: Вернёмся к двадцатишестивековой истории евреев в Грузии.

Г.Г.: В 2014-м году исполнялось ровно 2600 лет этой истории, и это было отпраздновано на государственном уровне. Но к нам обратились раньше, в 1997-м году. Я и Андрей Мелитонович Апакидзе присутствовали на правительственном совещании, и нам предложили отметить в 1998-м году 2500-летие евреев в Грузии. Мы были против этого, указав, что не 2500 лет, а что в 2014 году, через шестнадцать лет, исполняется, по всем историческим данным, 2600 лет. Нас просили, говорили, что это нужно Грузии, и видимо, это нужно было и господину Шеварднадзе. В конце концов мы решили не противиться этому желанию, сказав себе, что это празднование будет "генеральной репетицией" к юбилею в 2014-м году, и вот в 1998-м году это празднование на высоком уровне состоялось. Прошли конференции, концерты, официальные приёмы – в общем, всё прошло действительно достойно. Но мы всё же готовили настоящий юбилей к 2014-му году. Что произошло дальше? Мы обратились к уже новому правительству с письмом, в котором указывалась уже точная дата 2600-летнего юбилея – по данным "Картлис Цховреба" – Летописи Грузии, ссылаясь, в частности, на свидетельства выдающегося историка и писателя XI в. , епископа Леонтия Мровели. Одновременно мы указывали, что в этом же 2014-м году исполняется сто лет великолепному зданию (в котором расположен теперь наш музей).

И вот 20 октября 2014 года мы открыли этот музей, финансирование было лично от Бидзина Иванишвили, от его фонда "Карту", на эти же средства было восстановлено на современном уровне здание. Надо отметить, что построено оно было в 1914 году (как синагога) из железобетона – редкий случай в тогдашнем строительстве вообще; в эстетическом плане оно принадлежало уже тогда к замечательным памятникам старого Тбилиси.

М.Б.: Были ли до этого какие-либо инициативы сверху в плане музея?

Г.Г.: Надо отметить, что ещё в 2004 году был приказ президента Саакашвили о восстановлении этого здания, но финансы до нас не дошли – ни в 2004-м году, ни раньше, в 1997-м. Но в 2014-м году благодаря фонду Иванишвили здание музея было перестроено – т.е. фактически построено по сохранившимся образцам. Надо отметить здесь роль в продвижении идеи восстановления музея, которую сыграл наш замечательный соотечественник, общественный деятель Джамлет Хухашвили. Именно он передал Иванишвили информацию о плачевном состоянии музея. Согласие со стороны Иванишвили было дано сразу, и буквально через несколько дней началось строительство. Во время подготовки к празднованию 2600-летия евреев в Грузии на одном из правительственных совещаний премьер-министр Иракли Гарибашвили спросил у меня, какую основополагающую идею можно было бы предложить в качестве лозунга к этому юбилею. Я ответил, что во-первых, это празднование ещё раз напомнит о глубине нашей истории, истории грузинского народа и его братском общении с еврейским народом, общении двух наций, двух религий, двух культур. Во-вторых, мы, грузины, в неоплатном долгу перед грузинскими евреями. Дело в том, что на распятии Христа присутствовали мцхетские грузинские евреи Элиоз и Лонгиноз. Они привезли из Иерусалима хитон Иисуса Христа. Эта святыня всего христианского мира находится в лоне кафедрального собора Светицховели.

И пока будет существовать христианство в Грузии – а оно, с божьей помощью, будет существовать века и века – мы никогда не забудем то, что сделали грузинские евреи для Грузии. Наконец, в-третьих, факт такого отмечаемого в Грузии юбилея ещё раз доказывает еврейству всего мира, что слова Давида Баазова на Всемирном еврейском конгрессе остаются верными для Грузии на протяжении её современной истории.

М.Б.: Да, конечно, такие процессы, как процесс Сарры Модебадзе, были целиком инспирированы царским правительством. Я читал документы достаточно подробно.

Г.Г.: Да, конечно, и кутаисский процесс, и сурамский процесс.

М.Б.: Интересно отметить, что в восьмидесятых годах, когда Советский Союз уже постепенно разваливался, во многих городах запретили печь мацу. Во многих – но не в Грузии! Здесь не стояли перед синагогой дружинники и "товарищи", записывающие заходящих. Здесь работал без помех шойхет (резник)…

Г.Г.: Чрезвычайно интересную информацию, по существу, уникальный материал о еврейской жизни во всех странах мира, отраженный в прессе, собрал видный учёный Даниэл Хананашвили. Этот материал издал Шалва Цицуашвили. Хананашвили по крупицам собирал из всех газет сведения о евреях, о том, что происходит в этом плане, например, в России, Крыму, в Польше, и т.д. Он собрал все факты антисемитских выступлений, факты погромов. И – что происходит в Грузии: например, скорбь евреев по поводу смерти Ильи Чавчавадзе, Акакия Церетели, Важа Пшавела.

М.Б.: Ну да, это было ощущение скорби от потери ближайших людей. Так скорбят только члены одной семьи, и действительно, евреи и грузины – молочные браться.

Г.Г.: Да, вы совершенно точно отметили. Я ещё в 1997-м году писал об общих корнях, о том, что мы, как потомки Ноя, двоюродные братья. Ну и возвращаясь к моим ответам премьер-министру, я добавил и четвёртое: этим юбилеем мы показываем всему миру, что есть такая маленькая страна, где два народа могут жить в дружеском, поистине братском сосуществовании, в культурном плане обогащая друг друга.

М.Б.: Дa, это выделяет Грузию как совершенно особую страну в мировом сообществе. И ещё: по моей гипотезе, эти два народа – евреи и грузины – избраны Богом для служения Ему. Евреи – как сохраняющие Завет и веру Авраама, грузины – как хранители заветов Христа. И пока в этих народах живёт глубокая вера, глубокое отношение к Богу, будет всё нормально.

Г.Г.: Полностью с вами согласен. Я счастлив, что родился грузином, как и вы, думаю, счастливы, что Бог создал вас евреем, мы счастливы, принадлежа к древнейшим библейским народам. Что касается конкретно нашего музея, отмечу ещё одну его уникальную особенность. Она – в его названии и в его экспозициях. В других странах существуют десятки еврейских музеев, например, музей в Берлине: замечательный музей, но в нём отражена история Холокоста. Наш же музей называется Музеем истории евреев Грузии и грузино-еврейских взаимоотношений.

М.Б.: И ещё одно. Музеи в других странах – конечно, кроме Израиля – как бы подчёркивают, что евреи там что-то особенное, чужое, росток, не привитый на древо титульного народа. Совершенно другая ситуация в Грузии, и в её еврейско-грузинском музее. И дело здесь не в так называемой толерантности. Вообще, толерантность — это такая вещь: "я тебя терплю. Ты мне, конечно, чужой, но я, вот видишь, тебя терплю". Здесь же совершенно другое отношение, и экспозиция музея это с полной ясностью показывает.

Г.Г.: Хочу отметить, что супруга Джамлета Хухашвили, Эва Бабалашвили, президент Общества грузинских и еврейских женщин, регулярно — минимум раз в три месяц, проводит в нашем музее замечательные вечера. В течение двух, трёх часов происходит что-то потрясающее. Выступают известные писатели, художники, артисты, политические деятели, на вечерах присутствуют члены правительства, парламента Грузии, Патриарх всея Грузии, члены Кнессета.

М.Б.: Ну, такое общенациональное внимание, из глубины души идущий пиетет понятны. Дело ведь в том — об этом я, в частности, писал в предисловии к моей первой книге – что грузины получили христианство, так сказать, из первых рук, ведь первыми христианами здесь были евреи.

Г.Г.: Да, это так.

М.Б.: Думаю, вряд ли ошибусь, если скажу, что только два народа – грузины и евреи – не только могут гордиться исключительной по древности культурой, но и тем, что сохранили её до наших дней! При этом просто невозможно не поверить в Божественное предназначение этих двух народов. И ещё: в Грузии осуществлён один из основополагающих заветов Торы, одна из формулировок которого гласит: "Люби своего ближнего, ибо он – как ты". Это чувство еврея и грузина, что каждый из них для другого – брат, успокаивает, делает более спокойным. Мне очень приятно, что Израиль дал нам тогда, в 2008 году беспилотники, что израильский спецназ, насколько мне известно, тренировал грузинский спецназ. Да… И человеку, выросшему, как вот я, в Грузии, проведшему в этой земле сорок два года с момента моего рождения – более пятнадцати тысяч дней! – никогда не забыть, что он ни в самомалейшей степени не испытал своей "вторичности", того, что он – всё "не свой". Это незабываемо!

Г.Г.: К этому могу добавить, что, бывая в Израиле, каждый раз видишь исключительное чувство горячей признательности, любви грузинских евреев к Грузии, заботы о её культуре. Но эта любовь – не только со стороны грузинских евреев, но и со стороны русских евреев. За последние несколько лет в нашем музее перебывало более десяти тысяч гостей — из Франции, из Польши, из Балтики, США, Англии, ну и, конечно, из России. В общем, из многих стран мира. Все с восхищением смотрят на нашу экспозицию, в первый момент, просто не веря своим глазам, что такое может быть, а потом, убедившись, что это было и есть, уходят потрясёнными грузинским феноменом. Ну а что касается грузинских евреев, живущих в Израиле, я встречался со столь многими, что могу сказать, и это мнение всех грузинских евреев — они живут жизнью Грузии, горюют и плачут при виде её страданий, радуются её успехам, как если бы они были их личными успехами. Такого нет больше нигде. Это феноменальная эмпирика.

М.Б.: И эта эмпирика не объяснима никак иначе как Божественным предопределением. Каждого еврея, который не жил в Грузии, потрясает это отношение к еврею как к брату – ошарашивающий контраст к общему антисемитизму в мире, если уж не говорить о прямой ненависти. Как тут не вспомнить о том, что практически все европейские страны оказались так или иначе замаранными участием в Холокосте – кто прямо, кто косвенно, закрыв перед обречёнными на смерть евреями двери своих стран. Посмотрите: почему французская рука послала семьдесят шесть тысяч евреев на смерть (у меня об этом опубликован в Израиле рассказ "Я найду")? И почему в Грузии ничего подобного быть никогда бы не могло? Более того, я думаю, что будь Грузия такой большой, как та же Франция, она бы не закрыла свои двери перед обречёнными, а приютила бы их у себя, не выдала бы их убийцам. И ещё: последние социологические опросы в европейских странах показывают устойчивый рост антисемитизма. Чемпионом на сегодня является Венгрия: 68% считают, что евреи – это несчастье. Даже в Германии примерно 20% – антисемиты; исследование показывает, что антисемитизм распространён в образованном слое общества. Что было в Литве во время войны – об этом публикация "Наши" Руты Ванагайте, литовской писательницы, в которой чёрным по белому сказано, что в уничтожении литовских евреев участвовали многие и многие, и многие. Для грузинского уха всё это – ужас, немыслимость…

Но оставим эту тему, она невыразимо трагична. Хочу в конце нашего интервью заметить, что вы, придя к еврейской истории из другой, никак не связанной с ней области, стали за кратчайший срок, специалистом в еврейской культуре, быте, истории. Согласитесь, что это – феноменальный случай!

Г.Г.: Спасибо, но всё-таки я соприкоснулся с еврейской культурой, её материальными памятниками, занимаясь своей областью. Видите ли, среди памятников средневековой грузинской культуры встречается более семидесяти изображений магендавида! Есть великолепная работа виднейшего гебраиста Гершома Шолема…

М.Б.: Да, это крупнейший исследователь каббалы, еврейской мистики, основатель Израильской Академии Наук.

Г.Г.: Так вот, в одном из его исследований магендавида сказано, что умён тот учёный, который не закроет дверь следующим учёным. И вот я вошёл в эту открытую дверь и исследуя, обнаружил, что изображения маген-давида встречаются на различных предметах, даже на монетах, в рельефах, на барельефах средневековой материальной культуры Грузии. Но здесь надо учесть, что эти изображения встречаются и в других культурах, начинается уже с бронзовой эпохи; гексаграмма — один из очень древних символов. В еврейскую символику вошёл он в конце 19-го века. А вот если говорить о тесной связи евреев и грузин на, так сказать, династическом уровне, отмечу, что династия Багратионов ведёт своё происхождение от библейского царя Давида. В нашей экспозиции представлен царь Давид IV-й, Давид Строитель, он 78-й, а царица Тамар — 81-й потомок царя Давида.

М.Б.: Огромное спасибо, батоно Гиви, за замечательный рассказ, далеко выходящий за рамки обычного интервью. Уверен, что его с таким же захватывающим интересом, с каким это слушал я, прочтут и читатели. Самые лучшие пожелания вашему музею от меня как еврея, настолько сросшегося с Грузией, что я по всем показателям могу считать себя и грузином тоже.


Моисей Борода и Гиви Гамбашидзе

Моисей БОРОДА (1947). Доктор музыкологии. Стипендия фонда Александра фон Гумбольдта (1989) за исследования взаимосвязи музыкального и естественного языкa. С 1989 г. – в Германии. Литература : рассказы на рус., нем., груз. яз.; стихи, переводы с итал. и груз. Публикации в Грузии, Израиле, США, Германии, и др. Музыка : Камерная музыка для разл. инструм и голоса. Радиопередачи, исполнения в Германии и за рубежом. Член/представитель в Германии СП/СК Грузии, и Всегрузинского общества Руставели. Член/представитель в Грузии Междунар. Гильдии Писателей (МГП). Посланник грузинской культуры (2016). Председатель окружного отделения Союза Немецких Музыкантов.

США : 5,000
Россия : 56 Язык Родственные народы

Грузинские евреи , (груз. ებრაელი самоназв. эбраэли) - этнолингвистическая группа евреев . В основном грузинские евреи говорят на грузинском языке, в качестве письменного также используют грузинский алфавит. Среди торговцев сформировался жаргон киврули , являвшийся смесью грузинского и иврита .

Численность и расселение

По данным переписи 1897 г., в Российской империи имелось 6047 евреев, назвавших родным языком грузинский. По переписи 1926 г. (единственной переписи, в которой каждая еврейская этнолингвистическая группа была показана отдельно), в Советском Союзе насчитывался 21 471 грузинский еврей. В СССР наибольшая концентрация грузинских евреев вне Грузии была в Баку(427 человек). 96,6% грузинских евреев, по данным этой переписи, называли родным языком грузинский; грамотность среди них равнялась 36,29%. По данным Госплана на 1931 г., число грузинских евреев составляло 31 974 человека. По переписи 1959 г., в Советском Союзе значилось 35 673 еврея, назвавших родным языком грузинский. Согласно подсчетам, основанным на переписях 1959 г. и 1970 г., число грузинских евреев в Советском Союзе в 1970 г. следует оценить в 43 тыс. человек, из которых к концу 70-х гг. около 70% репатриировалось в Израиль. В соответствии с переписью 1979 г., число евреев Грузии, считавших грузинский своим родным языком, было 10 020. Известно, что некоторое число грузинских евреев официально зарегистрировано как грузины, хотя это не поддается сколько-нибудь обоснованной оценке. Кроме Тбилиси (столица Грузии) основными центрами проживания грузинских евреев в конце 1960-х – начале 70-х гг. былиКутаиси, Кулаши, Цхинвали, Гори, Они, Сачхери и другие населенные пункты.

История общины

Древняя история

Согласно грузинской исторической традиции, первые евреи прибыли в Грузию после завоевания Иерусалима Навуходоносором (586 г. до н. э.). Можно полагать, что эта традиция отражает прибытие евреев из Вавилонии в Грузию, южная часть которой вошла в 539 г. до н. э. в состав древнеперсидской державы Ахеменидов (558–330 гг. до н. э.). Очевидно, из Южной Грузии евреи постепенно расселились по другим областям страны. Сведения грузинских исторических источников о пребывании евреев в Мцхете (древней столице восточногрузинского государства Картли) в первые века новой эры подтверждаются археологическими находками. Среди первых распространителей христианства в Грузии в начале 4 в. называются еврей Эвьятар (Абиатар) из Урбниси и его сестра Сидония, причисленные грузинской православной церковью к лику святых, и еврейка Саломея - автор жизнеописания Нины Каппадокийской, крестительницы Грузии. Грузинские источники сообщают о прибытии евреев в Западную Грузию в 6 в., видимо, из Византии, и о последующей миграции трех тысяч евреев оттуда в Восточную Грузию. Очевидно, эти данные отражают массовое бегство евреев из западных областей Грузии, находившихся под властью Византии, в которой в 6 в. евреи подвергались жестоким гонениям, в юго-восточные области Грузии, находившиеся под владычеством персов, относившихся в то время толерантно к евреям. Имеются данные и о еврейских миграциях в Грузию из Армении и из Ирана. Можно полагать, что топоним אפריקי, упоминаемый несколько раз в Вавилонском Талмуде (например: РхШ. 26а; Санх. 94а; Тамид 32а), следует читать как эфирике, то есть Иберика, или Иберия - одно из древних названий Восточной Грузии, а также Грузии в целом.

Средние века и Новое время

После завоевания во второй половине 7 в. значительной части Грузии арабами, она превратилась в провинцию арабского халифата, хотя и осталась христианской страной. В конце 9 в. в Грузии возникла еврейская секта, отрицавшая некоторые положения Галахи, в том числе положения о половых (см. Половая жизнь) и пищевых запретах. Основатель секты Абу-Имран Муса (Моше) аз-Зафарани прибыл в Тбилиси (Тифлис) из Вавилонии и получил известность как Абу-Имран ат-Тифлиси, а секта в целом, просуществовавшая по меньшей мере 300 лет, была известна как Тифлисская секта. В 9 в. Грузия граничила на востоке и на севере с Хазарским царством (см. Хазария), элита которого приняла иудаизм, очевидно, в 40-х гг. 8 в. Достоверных данных о связях хазар с еврейством Грузии не сохранилось, однако известно, что в середине 10 в. Хисдай Ибн Шапрут хотел послать свое знаменитое письмо Иосефу, царю хазар, через Грузию, которую Ибн Шапрут называет Арменией в соответствии с арабской терминологией того времени, именовавшей так все Закавказье. В раннем средневековье грузинские евреи были, по-видимому, связаны в основном с еврейством Ирана и через него - с религиозным центром восточного еврейства Багдадом. Биньямин из Туделы в 70-х гг. 12 в. писал, что евреи Грузии прибывают к эксиларху в Вавилон, «чтобы получить от него рукоположение и владычествование, и приносят ему дары и подношения». Из путевых записок Птахии из Регенсбурга второй половины 12 в. можно заключить, что часть евреев «Страны Араратской» (то есть Закавказья) эмигрировала в другие страны. Птахия отмечает также, что во время пребывания в Багдаде он видел «своими глазами» посланцев царей «земли Мешех» и эти посланцы рассказали, что «стали евреями цари Мешеха и вся земля их» и о том, что среди жителей Мешеха находятся учители, обучающие «их и детей их Торе и Талмуду Иерусалимскому». Возможно, что «мешехом» Птахия называет одно из грузинских племен - месхи. В параллельных источниках нет подтверждений тому, что это племя, или хотя бы часть его, когда-то приняло иудаизм. Однако у другого грузинского племени, хевсуров, до сих пор сохраняются исторические предания, связывающие его с иудаизмом и относящиеся хронологически ко времени, о котором повествует Птахия из Регенсбурга. В том же 12 в.Аврахам Ибн Дауд называет Грузию в числе стран, где иудаизм был раббанитским, а не караимским (см. Караимы). К 11–12 вв. относится хранившийся до 1930-х гг. в синагоге местечка Лайлаши (Северо-Западная Грузия) манускрипт Пятикнижия, который почитали не только грузинские евреи, но и христианское население, приписывая ему чудотворную силу. Марко Поло, посетивший Тбилиси в 1272 г., когда город находился под владычеством монголов, говорит, что нашел там лишь очень немногих евреев. Часть евреев Восточной и Южной Грузии, захваченной монголами, переселилась в Западную Грузию, сохранившую независимость, и там были созданы новые общины. В 14 в. упоминается еврейская община в городе Гагра, на берегу Черного моря, которую возглавлял рабби Иосеф ат-Тифлиси. В тот же период в Гагре жил ученый филолог рабби Иехуда бен Яаков, автор (или, менее вероятно, переписчик) своеобразного сочинения по грамматике языка иврит, носящего следы влияния караимской грамматической школы. Можно полагать, что в результате монгольского нашествия часть евреев переселилась из Восточной и Южной Грузии в другие страны. Так, в начале 14 в. в городе Тебризе (Северо-Западный Иран) жил еврейский законоучитель по имени Иешаяху бен Иосеф ат-Тифлиси, который написал там в 1330 г. сочинение под названием «Сефер Ган Эден» («Райская книга»). Бедственное положение грузинских евреев после монгольского нашествия способствовало превращению их в крепостных. Сохранились многочисленные исторические свидетельства о крепостном состоянии грузинских евреев на протяжении почти 500 лет. Первые свидетельства относятся к 1398 г., когда, по сообщению грузинской хроники, царь Александр преподнес бывшему патриарху грузинской церкви Диометию многочисленные дары, среди которых упоминаются 27 еврейских семей, крепостных царя, проживающих в селении Ганух. По-видимому, в 15–16 вв. процесс закрепощения крестьян и ремесленников ускорился вследствие еще более резкого ухудшения положения грузинских евреев, связанного с военными вторжениями (Тимура, а затем войск Турции и Ирана) и беспрерывными внутренними распрями, приведшими к разделению страны с конца 15 в. на три царства и пять владений. Документы от начала 17 в. и до середины 19 в. свидетельствуют о многочисленных случаях продажи отдельных грузинских евреев, целых семей и групп и о передаче их одним владельцем другому в покрытие долга или в качестве дара. В ходе бесчисленных войн и восстаний, опустошивших целые районы страны в конце 18 в. – начале 19 в., евреи, лишившиеся состояния и бежавшие в места, где им не угрожала опасность, вынуждены были искать покровительства местных феодалов. Ценой такого покровительства всегда было закрепощение. Однако одним из условий принятия крепостного состояния евреями было обязательство господина не принуждать их к переходу в христианство. Крепостные евреи занимались в основном сельским хозяйством, а также традиционными еврейскими ремеслами - ткачеством и крашением. Часть их занималась торговлей вразнос и другими отхожими промыслами и выплачивала своим господам годичный оброк. Еще в 1835 г., спустя несколько десятилетий после включения Восточной Грузии в Российскую империю, большая часть грузинских евреев по-прежнему проживала в удельных поместьях феодалов, и лишь незначительная часть, занятая отхожими промыслами, - в городах. В городах жили и свободные евреи, очевидно, выкупившие себя у господ и бывшие, по большей части, состоятельными купцами и владельцами сравнительно крупных мастерских. В течение всего периода крепостного состояния грузинских евреев продолжались добровольные и насильственные миграции еврейского населения. Известна добровольная миграция грузинских евреев в Крым в 15–16 вв. Еще в 19–20 вв. среди евреев Крыма (см. Крымчаки) отмечаются носители фамильных имен грузинского происхождения. Как насильственную миграцию следует определить угон в Иран в 17–18 вв., видимо, большого числа грузинских евреев среди десятков тысяч христианских жителей Грузии, силою перемещенных в глубинный Иран персидскими завоевателями. Крепостные грузинские евреи жили в селениях своих господ оторванными друг от друга небольшими группами. Разбросанность, разобщенность и отсутствие единого религиозно-духовного центра привели к снижению уровня религиозных знаний грузинского еврейства. Немецкий путешественник Райнеггс, посетивший Грузию в 1780 г., рассказывает, что евреи-горожане (купцы и ткачи) называли сельских евреев «ханаанеями» за незнание религиозных предписаний. Желание освободиться от крепостного состояния иногда приводило евреев к переходу в христианство, поощрявшемуся грузинской церковью; так, документально зафиксированы случаи, когда церковь выплачивала долги еврея его владельцу в обмен на обязательство принять христианство. В исторических источниках отмечаются также случаи, когда феодалы, несмотря на обязательство не вынуждать крепостных евреев к отступлению от иудаизма, побуждали или принуждали их принять христианство. В соответствии с грузинским законодательством крепостные грузинские евреи делились на три категории: крепостные царя, крепостные помещичьи и крепостные церковные. Как крепостные, так и свободные евреи не принимались в армию и взамен воинской повинности выплачивали «армейский выкуп».

Под властью России

После включения Восточной Грузии в состав Российской империи (1801) грузинские евреи, относившиеся к категории царских крепостных, были переведены в категорию «крепостных казначейства» и им было вменено в обязанность выплачивать оброк российской казне. С отменой крепостного права в Грузии (1864–71) евреи-крепостные, превратившиеся в свободных, оставили села и переселились в города, где уже существовало еврейское население и где они занимались в основном торговлей вразнос. Сравнительно небольшое число грузинских евреев занималось ремеслами (до революции 1917 г. не более 3–5% трудового населения), в основном сапожным ремеслом и изготовлением головных уборов. Женщины занимались ткачеством и прядением как для домашних нужд, так и на продажу. У некоторых семей имелись также земельные участки, которые по большей части отводились под виноградники. Переход из крепостного в свободное состояние и процесс урбанизации грузинских евреев способствовали окончательному формированию структуры еврейской общины. Освобожденные крепостные, выходцы из одного села, как правило, переселялись единой группой в один и тот же город, где стремились основать собственную синагогу и селиться вокруг нее. Обычно такая группа состояла из ограниченного числа больших семей, включавших три-четыре поколения. Во главе каждой группы стоял выборный габбай, который был ответствен за управление делами синагоги. Хахам, руководивший религиозной жизнью группы, сочетал функции раввина, хаззана, шохета, мохела и учителя «медреша» (хедера). Группы выходцев из разных сел оседали в городах рядом друг с другом, в результате чего еврейское население каждого города сосредоточивалось в одной его части, которая становилась его кварталом еврейским. Быстротечность процесса урбанизации грузинско-еврейской общины и переход большинства ее членов к занятию торговлей стали одной из основных причин, вызвавших резкое увеличение открытых вспышек антисемитизма в Грузии во второй половине 19 в. Другими причинами обострения отношений с нееврейским населением Грузии были влияние русского антисемитизма и то обстоятельство, что еврей, слабый чужак, был удобным объектом проявления комплекса ксенофобии, который нельзя было обратить против сильного чужака - русского завоевателя. Во второй половине 19 в. в Грузии отмечено шесть кровавых наветов, что в этот период было наивысшим числом не только в пределах Российской империи, но и во всем мире. Самым известным из них было обвинение девяти грузинских евреев из городка Сачхери в убийстве с ритуальными целями христианской девочки накануне праздника Песах 1878 г. Суд над ними, проходивший в Кутаиси и вошедший в историю под названием «Кутаисского процесса», привлек внимание всего цивилизованного мира. Обвиняемые были признаны невиновными, но тем не менее, уверенность местного населения в том, что евреи пользуются христианской кровью при изготовлении маццы, не была поколеблена. Другие случаи кровавых наветов в Грузии второй половины 19 в. отмечены в 1852, 1881, 1882, 1883, 1884 гг. В 1895 г. евреи Кутаиси подверглись жестокомупогрому. В 1913 г. шайка, во главе которой стоял заместитель кутаисского губернатора, занималась систематическим вымогательством денег у евреев; некоторые, отказавшиеся платить, были убиты. Одним из наиболее важных событий в жизни грузинских евреев в 19 в. было установление контактов с российскими евреями-ашкеназами, которые начали селиться в Грузии после ее присоединения к Российской империи. В течение десятилетий взаимоотношения между грузинскими евреями и ашкеназскими общинами оставались напряженными: грузинские евреи считали большую часть ашкеназов, осевших в Грузии, безбожниками или недостаточно ревностными в исполнении религиозных предписаний; со своей стороны, ашкеназы зачастую относились к грузинским евреям свысока. Связи между общинами стали более тесными лишь в конце 19 в., хотя напряженность между ними продолжала существовать. В конце 1890-х гг. главным раввином города Цхинвали был избран Аврахам hа-Леви Хволес (1857–1931), ученик знаменитого литовского раввина И. Э. Спектора. Единственным языком общения между ним и его паствой был иврит, и с течением времени число пользующихся этим языком среди грузинских евреев Цхинвали значительно возросло. В 1906 г. Хволес открыл первую в Грузии школу талмуд-тора, в которой училось около 400 учеников. Впервые в истории грузинских евреев он ввел обучение девочек, пригласив учительницу иврита. Для приобщения грузинских евреев к ремеслам он привлек мастеров-учителей, которые обучали мальчиков сапожному ремеслу, дублению кож, мыловарению и другим ремеслам. Нескольких из своих лучших учеников Хволес отправил в иешивы Литвы для продолжения обучения и получения раввинского звания, что стало с течением времени общепринятым среди грузинских евреев. Влияние раввина Хволеса вышло далеко за пределы Цхинвали. В 1902 г. в Тбилиси была основана школа для детей грузинских евреев, в которой преподавание велось по системе «иврит на иврите». Преподаватели этой школы были приглашены из Вильно (см. Вильнюс). Возникшее в Грузии в конце 19 в. социал-демократическое движение почти не получило распространения среди грузинских евреев. Из грузинских евреев - социал-демократов получил известность Ицка Рижинашвили (1885–1906), убитый жандармом в Кутаиси.

Грузинская Демократическая Республика 1918-1921 гг

После октябрьского переворота в России (1917) в Грузии усилилось стремление к независимости, и вскоре была образована демократическая республика (май 1918 г.). При объявлении выборов в Грузинское учредительное собрание было отведено два места для кандидатов от грузинских евреев и одно для кандидата от ашкеназов. В ходе избирательной кампании усилились позиции сосредоточенной в Кутаиси небольшой группы молодых ассимиляторов во главе с братьями Иосефом и Михаэлем Хананашвили, которая пользовалась поддержкой социал-демократов меньшевиков, сформировавших коалиционное правительство Грузии. Группа заявляла, что грузинские евреи с этнической точки зрения не евреи, а грузины, отличающиеся от остального населения страны лишь религией. Члены этой группы выступили в грузинской прессе со статьями против «козней» евреев России, направленных на ассимиляцию ими той части грузинского народа, которая исповедует Моисеев Закон. Выступления против сионизма проводились совместно с религиозным руководством грузинских евреев, пользовавшимся поддержкой посланцев движения Хабад, которое уже приобрело значительное влияние среди грузинских евреев в Кутаиси и в ряде других городов. Центром антисионизма стал Кутаиси, и участники антисионистского блока были единственными, не принявшими участия во Всееврейском конгрессе в Тбилиси (1918), на котором были представлены как грузинские евреи, так и ашкеназы всех еврейских общин Грузии. Ведущей группой на этом конгрессе было Объединение сионистов Грузии. Три представителя евреев в Грузинское учредительное собрание (все - сионисты), избранные на этом конгрессе, не были признаны Грузинской избирательной комиссией, которая с явной целью не допустить представителей сионистов в учредительное собрание предпочла им двух делегатов от грузинских евреев, избранных на параллельном конгрессе, проведенном в Кутаиси антисионистскими группировками. В знак протеста ашкеназы отказались выдвинуть нового делегата взамен отведенного избирательной комиссией. (См. такжеГрузия.) Борьба против ассимиляторов и их союзников из клерикального лагеря была одной из основных тем публикаций в первом печатном органе грузинских евреев «Хма эбраэлиса», который начал издаваться в Кутаиси в 1918 г. под редакцией Шломо Цициашвили (умер в Эрец-Исраэль в 1926 г.) и при активном участии раввина Д. Баазова. Этот еженедельник просуществовал лишь восемь месяцев. С вторжением Красной армии в Грузию в феврале 1921 г. началось массовое бегство населения, спасавшегося от нового русского завоевания. Вместе с волной эмигрантов покинуло Грузию от полутора до двух тысяч грузинских евреев, из которых приблизительно тысяча – тысяча двести человек прибыли в подмандатную Палестину. Остальные осели в основном в Стамбуле, где уже с 1880-х гг. существовала община грузинских евреев. В 1921 г. число грузинских евреев в Эрец-Исраэль достигло 1700 человек.

В СССР

В начале советизации Грузии центральные советские власти действовали в ней в соответствии с принципами так называемой восточной политики компартии, то есть с подчеркнутым уважением к местным, в том числе религиозным традициям. Это распространялось и на отношение советских властей к грузинским евреям. Правительственные органы фактически не вмешивались в дела, связанные с еврейской религией, и синагоги продолжали действовать как прежде. В начале 1920-х гг. сионистская деятельность в Грузии также фактически не встречала помех со стороны властей. Сионистская школа, созданная в Тбилиси в период грузинской независимости, возобновила свою деятельность в 1921 г. после недолгого перерыва. Она называлась теперь Еврейской трудовой школой № 102, и иврит изучался в ней в качестве национального языка грузинских евреев. В 1924 г. начал публиковаться сионистский орган на грузинском языке «Макавеели» под редакцией Н. Элиашвили и при сотрудничестве Г. Баазова(вышло только три номера). В 1924–25 гг. действовала полулегальная халуцианская молодежная организация Авода и молодежная драматическая труппа «Кадима», ставившая на грузинском языке пьесы на еврейские темы. После подавления вспыхнувшего в 1924 г. в Грузии антисоветского и антирусского восстания политика властей стала гораздо жестче. Легальная и полулегальная сионистская деятельность была пресечена. Действия советских органов в области экономики привели к банкротству многих грузинских евреев - крупных и мелких торговцев. Группа сионистов во главе с Д. Баазовым и Н. Элиашвили обратилась к местным властям с просьбой разрешить евреям заняться сельским хозяйством. Когда власти ответили отказом (предполагавшимся заранее), Д. Баазов и Н. Элиашвили обратились к властям с предложением разрешить евреям, которые не могут быть трудоустроены в сельском хозяйстве Грузии, выехать в Палестину. На выезд записались 200 семей, 18 из которых в октябре 1925 г. было разрешено покинуть советскую Грузию. Во главе этой группы стоял Н. Элиашвили. С середины 20-х гг. с прекращением «восточной политики» основными целями, которые поставили перед собой советские власти по отношению к грузинским евреям, стали продуктивизация и секуляризация. В первой области основные усилия властей были направлены на включение евреев в состав кадров заводских рабочих, на организацию еврейских ремесленных кооперативов и на создание еврейских колхозов. Последнее мероприятие проводилось в соответствии с планом землеустройства евреев во всесоюзном масштабе, принятым в 1926 г. В 1927–28 гг. в Грузии развернул интенсивную деятельность ОЗЕТ и был создан его грузинский филиал (ГрузОЗЕТ) с отделениями во многих городах. В 1928 г. был создан первый колхоз грузинских евреев в Цители-Гора, а в 1933 г. существовало уже 15 таких колхозов с населением 2314 человек и с 1540 гектарами земельных угодий. Еврейско-грузинским колхозам были отведены земли вблизи городов и местечек, в которых жили грузинские евреи. Предпринятые в 1928 г. попытки поселить часть грузинских евреев в Биробиджане и в районах Крыма, отведенных под еврейское сельскохозяйственное заселение, потерпели провал. Создание особых еврейско-грузинских колхозов без перевода их жителей на новые места позволило грузинским евреям не только попытаться найти выход из тяжелого материального положения, но и сохранять традиционную общинную жизнь, соблюдать кашрут, субботу, еврейские праздники и т. п. Однако уже с начала 30-х гг. власти начали принимать меры по расшатыванию еврейской традиции путем разрушения этнической однородности еврейских колхозов, что лишало их членов возможности функционировать в качестве еврейской общины. В 1931 г. при создании колхоза в городке Мухрани к еврейским колхозникам были присоединены грузины и армяне, и колхоз был объявлен «интернациональным». К началу 1934 г. потерял этническую однородность колхоз в Ахалцихе, созданный в 1931 г. как еврейский колхоз. Политика «интернационализации» еврейских колхозов проводилась на фоне непрерывной цепи кровавых наветов (1921 г. в Сачхери, 1923 г. в Тбилиси, 1926 г. в Ахалцихе), отнюдь не способствовавших «воспитанию интернационалистического духа» среди грузинских евреев. Этнически неоднородные колхозы являлись также удобной ареной для проведения антирелигиозных кампаний, ставших обычным явлением в жизни грузинских евреев уже с конца 20-х гг. С 1938 г. началось объединение еврейских колхозов с нееврейскими, и колхозники-евреи стали в массовом порядке оставлять колхозы. Этим фактически завершился опыт превращения части грузинских евреев в колхозников. Единственным исключением остался первый из грузинско-еврейских колхозов, Цители-Гора. Он продолжал существовать как единственный еврейский колхоз в Грузии до начала 70-х гг. Основным инструментом властей по направлению евреев на работу в промышленность и созданию производственных кооперативов был Евкомбед Грузии (Всегрузинский комитет помощи еврейской бедноте), созданный в 1928 г. после пожара в еврейском квартале Кутаиси, сгоревшем почти дотла; в результате пожара десятки людей погибли и около шести тысяч остались без крова. В 1929 г. значительное число грузинских евреев было занято в качестве рабочих на шелкомотальной фабрике в Кутаиси и шелкоткацкой фабрике в Тбилиси. 1430 грузинских евреев в 1931 г. являлись членами производственных кооперативов сапожников, шапочников, дубильщиков и т. п. Половина этих кооперативов была в Тбилиси. Значительная часть кооперативов служила прикрытием частной деятельности большой семьи или нескольких семей, связанных между собой прочными узами (свойство, личная дружба и т. п.). В производственных кооперативах этническое единство также позволяло евреям продолжать соблюдение еврейских традиций. В первый период днем отдыха в артелях Евкомбеда была суббота. Усилия властей, направленные на «интернационализацию» кооперативов, увенчались успехом лишь частично и всякий раз приводили к тому, что большинство евреев оставляло «интернационализованный» кооператив. Попытки «продуктивизации» грузинских евреев в целом не достигли результатов, желаемых властями, и в 1935 г. лишь семь тысяч грузинских евреев были вовлечены в этот процесс. В качестве своего основного идеологического противника, влиявшего на грузинских евреев, власти рассматривали религию. Поэтому огромные усилия были направлены на секуляризацию общины. С 1927 г. власти начали создавать сеть еврейских школ, в которых обучение велось на грузинском языке. Были созданы библиотеки и клубы, предназначенные специально для грузинско-еврейской молодежи. В 1933 г. в Тбилиси был создан Дом культуры трудящихся евреев Грузии имени Л. Берия. Во всех школах, клубах и библиотеках регулярно проводились антирелигиозные мероприятия. Некоторое время власти носились с идеей создания советской грузинско-еврейской культуры, типологически подобной советской культуре на идиш. В 1934 г. был создан Государственный историко-этнографический музей евреев Грузии, цель которого была официально сформулирована как исследование истории и обычаев общины и борьба «с пережитками прошлого в ее жизни». Вокруг музея организовалась группа молодых грузинско-еврейских исследователей, работавших под руководством видных грузинских историков. В музее было выставлено около 60 картин 1920-х гг. художника-самоучки Шалома Кобошвили, посвященные быту и прошлому грузинских евреев (при ликвидации музея в начале 50-х гг. картины бесследно исчезли). В грузинской литературе 20–30-х гг. 20 в. видное место занимает прозаик и драматург Г. Баазов, темой произведений которого была жизнь грузинских евреев. В 1937–38 гг. советские власти нанесли жестокий удар как по еврейской религии, так и по первым росткам грузинско-еврейской секулярной культуры. В сентябре 1937 г. были арестованы девять хахамов (двое из них - ашкеназы) города Цхинвали (именовавшегося тогда Сталинири) и убиты без суда в тюрьме. В начале 1938 г. был арестован и умерщвлен в тюрьме Г. Баазов. Через некоторое время был арестован и присужден к смертной казни раввин Д. Баазов (приговор был заменен затем на 10 лет ссылки в Сибирь). Лишь одно культурное учреждение евреев в Грузии просуществовало до «черных лет» евреев СССР (1948–53) - историко-этнографический музей. В 1948 г. был арестован его директор Ахарон Крихели (1906–1974; умер в Израиле), а через некоторое время музей был закрыт. Так советская власть окончательно уничтожила ту внерелигиозную еврейско-грузинскую культуру, в становлении которой она была заинтересована в предвоенный период. Лишь с конца 50-х гг. стали время от времени появляться стихи и рассказы писателей и поэтов, принадлежащих к грузинско-еврейской общине, на темы, почерпнутые из ее жизни. Чаще других обращался к еврейской тематике Аврахам Мамиствалов (родился в 1924 г., в Израиле с 1974 г.). Успех советской власти в разрушении религиозной традиции был гораздо меньшим. И в 1960–70-х гг. большинство грузинских евреев продолжало регулярно посещать синагоги по субботам и праздникам и соблюдать кашрут. Обрезание, брак и погребение в соответствии с еврейскими религиозными обычаями соблюдались практически всеми грузинскими евреями. Многие дети грузинских евреев учились до 13-летнего возраста (см. Бар-мицва) в подпольных хедерах, о существовании которых власти знали, но предпочитали их не замечать. Немалая часть грузинских евреев (статистические данные в этой области отсутствуют) успешно приспособилась к экономической реальности Грузии периода после Второй мировой войны, реальности, которая заключалась в расцвете частной инициативы как в торговле, так и в мелкой промышленности под прозрачным прикрытием государственных торговых и промышленных предприятий и с молчаливого согласия местных властей. Последние видели в этом залог как процветания хозяйства республики в целом, так и своего личного благосостояния. Однако когда под давлением центральных властей возникала необходимость организовать показательный процесс «нарушителей советских экономических законов», почти всегда в качестве козлов отпущения избирались евреи. Они составляли большинство осужденных на экономических процессах в Грузии, они всегда присуждались к самым тяжелым наказаниям, в том числе - к смертной казни. Мрачным фоном жизни общины были продолжавшиеся кровавые наветы (1963 г. - Цхалтубо, 1964 г. - Зестафони, 1965 г. - Кутаиси). После Шестидневной войны Грузия явилась в Советском Союзе районом самого массового участия евреев в демонстрациях и в подписании петиций с требованием права выезда в Израиль. Письмо 18 глав семей грузинских евреев в Организацию Объединенных Наций от 6 августа 1969 г. с просьбой воздействовать на правительство Советского Союза, чтобы оно предоставило им возможность выехать в Израиль, было первым документом движения за алию в Советском Союзе, который стал известен широкой мировой общественности. Массовая алия грузинских евреев началась в 1971 г. С того времени и до середины 1981 г. в Израиль репатриировалось около 30 тыс. грузинских евреев

Сионистское движение

Уже в конце 19 в. среди евреев-ашкеназов Грузии возникли сионистские кружки, члены которых начали пропагандировать идеи сионизма среди грузинских евреев. В работе 6-го Сионистского конгресса (Базель, 1903) принимал участие раввин Давид Баазов, один из зачинателей сионистского движения среди грузинских евреев. В первые десятилетия 20 в. вместе с Д. Баазовым сионистской деятельностью среди грузинских евреев занимался Натан Элиашвили (1893–1929). Активное сопротивление распространению сионизма среди грузинских евреев оказывало большинство ортодоксальных лидеров - хахамов, а также посланцы движения Хабад, начавшие активно действовать в Грузии с 1916 г. Первая мировая война прервала начавшийся в 1863 г. процесс алии грузинских евреев в Эрец-Исраэль. По переписи населения Палестины 1916 г., община «гурджей» (то есть грузинских евреев) насчитывала 439 человек, из которых подавляющее большинство (420) проживало в Иерусалиме, где они создали собственный квартал неподалеку от Дамасских ворот (этот квартал был покинут ими после антиеврейских арабских волнений 1929 г., приведших к его частичному разрушению). Попытка направить поток еврейских эмигрантов из Грузии в Аргентину, предпринятая в 1891 г. уполномоченным барона Мориса де Гирша Яаковом Хессом, была безрезультатной. Большинство грузинских евреев, прибывших в Эрец-Исраэль, принадлежало к беднейшим слоям общины и занималось главным образом физическим трудом. Особенно значительным было число грузинских евреев среди грузчиков в Иерусалиме. Лишь немногие грузинские евреи достигли видного положения в области торговли. Среди них следует отметить семью Кокиашвили (Кукия), которой принадлежала сеть магазинов, а затем и значительные земельные участки в еврейском квартале Иерусалима и в районе улицы Яфо вне стен Старого города. Крупными торговыми операциями (в основном в Иерусалиме) занималась семья Дабра (Даварашвили). Семейства Хасидовых (Хасидашвили) и Хахамшвили числились среди основоположников банковского дела в ишуве. Одним из самых популярных героев иерусалимского еврейского фольклора стал Аврахам Джанашвили (умер в 1978 г.), известный под прозвищем Сурамело, прибывший в Израиль ребенком в начале 20 в. В 1921 г. число грузинских евреев в Эрец-Исраэль достигло 1700 человек. Несмотря на то, что основным побудительным фактором алии было религиозное стремление, число хахамов среди грузинских евреев, прибывших в Эрец-Исраэль, было незначительно. Среди них известный ахалцихский хахам Иосеф Давидашвили, прибывший в Эрец-Исраэль в 90-х гг. 19 в., Симан бен Моше Рижинашвили, который опубликовал в 1892 г. в Иерусалиме иврит-грузинский учебник-разговорник (в еврейской графике) «Сефер хиннух hа-неарим» («Книга воспитания отроков»), и Эфраим бен Яаков hа-Леви Кукия, опубликовавший в 1877 г. в Иерусалиме религиозно-философские сочинения «Ялкут Эфраим ал hа-Тора им хамеш мегиллот» («Собрание [комментариев] Эфраима на Тору и пять свитков») и «Сам хаим: ликкутим у-мусарим товим» («Эликсир жизни: извлечения и благие морали»).

ГРУЗИ́НСКИЕ ЕВРЕ́И , еврейская этнолингвистическая группа (община). До 1970-х гг. грузинские евреи жили в основном в Грузии . Хотя в грузинской исторической литературе название «грузинские евреи» применялось к евреям Грузии уже с 11 в., термин «грузинские евреи» для обозначения членов данной еврейской общины укоренился лишь в начале 19 в. после включения Грузии в Российскую империю.

Самоназвание грузинских евреев - эбраэли или исраэли . Разговорным языком грузинских евреев является грузинский, который они используют также в качестве письменного, не прибегая к еврейскому алфавиту . Среди грузинских евреев, занятых в торговле, сформировался также жаргон киврули (то есть `еврейский`), включающий многие корни, заимствованные из языка иврит .

По данным переписи 1897 г., в Российской империи имелось 6047 евреев, назвавших родным языком грузинский. По переписи 1926 г. (единственной переписи, в которой каждая еврейская этнолингвистическая группа была показана отдельно), в Советском Союзе насчитывался 21 471 грузинский еврей. В СССР наибольшая концентрация грузинских евреев вне Грузии была в Баку (427 человек). 96,6% грузинских евреев, по данным этой переписи, называли родным языком грузинский; грамотность среди них равнялась 36,29%. По данным Госплана на 1931 г., число грузинских евреев составляло 31 974 человека. По переписи 1959 г., в Советском Союзе значилось 35 673 еврея, назвавших родным языком грузинский. Согласно подсчетам, основанным на переписях 1959 г. и 1970 г., число грузинских евреев в Советском Союзе в 1970 г. следует оценить в 43 тыс. человек, из которых к концу 70-х гг. около 70% репатриировалось в Израиль. В соответствии с переписью 1979 г., число евреев Грузии, считавших грузинский своим родным языком, было 10 020. Известно, что некоторое число грузинских евреев официально зарегистрировано как грузины, хотя это не поддается сколько-нибудь обоснованной оценке. Кроме Тбилиси (столица Грузии) основными центрами проживания грузинских евреев в конце 1960-х - начале 70-х гг. были Кутаиси , Кулаши, Цхинвали , Гори, Они, Сачхери и другие населенные пункты.

Согласно грузинской исторической традиции, первые евреи прибыли в Грузию после завоевания Иерусалима Навуходоносором (586 г. до н. э.). Можно полагать, что эта традиция отражает прибытие евреев из Вавилонии в Грузию, южная часть которой вошла в 539 г. до н. э. в состав древнеперсидской державы Ахеменидов (558–330 гг. до н. э.). Очевидно, из Южной Грузии евреи постепенно расселились по другим областям страны. Сведения грузинских исторических источников о пребывании евреев в Мцхете (древней столице восточногрузинского государства Картли) в первые века новой эры подтверждаются археологическими находками. Среди первых распространителей христианства в Грузии в начале 4 в. называются еврей Эвьятар (Абиатар) из Урбниси и его сестра Сидония, причисленные грузинской православной церковью к лику святых, и еврейка Саломея - автор жизнеописания Нины Каппадокийской, крестительницы Грузии.

Грузинские источники сообщают о прибытии евреев в Западную Грузию в 6 в., видимо, из Византии , и о последующей миграции трех тысяч евреев оттуда в Восточную Грузию. Очевидно, эти данные отражают массовое бегство евреев из западных областей Грузии, находившихся под властью Византии, в которой в 6 в. евреи подвергались жестоким гонениям, в юго-восточные области Грузии, находившиеся под владычеством персов, относившихся в то время толерантно к евреям. Имеются данные и о еврейских миграциях в Грузию из Армении и из Ирана . Можно полагать, что топоним אפריקי , упоминаемый несколько раз в Вавилонском Талмуде (например: Рх Ш. 26а; Санх . 94а; Тамид 32а), следует читать как эфирике , то есть Иберика, или Иберия - одно из древних названий Восточной Грузии, а также Грузии в целом.

После завоевания во второй половине 7 в. значительной части Грузии арабами, она превратилась в провинцию арабского халифата, хотя и осталась христианской страной. В конце 9 в. в Грузии возникла еврейская секта, отрицавшая некоторые положения Галахи , в том числе положения о половых (см. Половая жизнь) и пищевых запретах. Основатель секты Абу-‘Имран Муса (Моше) аз-За‘фарани прибыл в Тбилиси (Тифлис) из Вавилонии и получил известность как Абу-‘Имран ат-Тифлиси, а секта в целом, просуществовавшая по меньшей мере 300 лет, была известна как Тифлисская секта.

В 9 в. Грузия граничила на востоке и на севере с Хазарским царством (см. Хазария), элита которого приняла иудаизм , очевидно, в 40-х гг. 8 в. Достоверных данных о связях хазар с еврейством Грузии не сохранилось, однако известно, что в середине 10 в. Хисдай Ибн Шапрут хотел послать свое знаменитое письмо Иосефу, царю хазар, через Грузию, которую Ибн Шапрут называет Арменией в соответствии с арабской терминологией того времени, именовавшей так все Закавказье.

В раннем средневековье грузинские евреи были, по-видимому, связаны в основном с еврейством Ирана и через него - с религиозным центром восточного еврейства Багдадом . Биньямин из Туделы в 70-х гг. 12 в. писал, что евреи Грузии прибывают к эксиларху в Вавилон, «чтобы получить от него рукоположение и владычествование, и приносят ему дары и подношения». Из путевых записок Птахии из Регенсбурга второй половины 12 в. можно заключить, что часть евреев «Страны Араратской» (то есть Закавказья) эмигрировала в другие страны. Птахия отмечает также, что во время пребывания в Багдаде он видел «своими глазами» посланцев царей «земли Мешех» и эти посланцы рассказали, что «стали евреями цари Мешеха и вся земля их» и о том, что среди жителей Мешеха находятся учители, обучающие «их и детей их Торе и Талмуду Иерусалимскому». Возможно, что «мешехом» Птахия называет одно из грузинских племен - месхи. В параллельных источниках нет подтверждений тому, что это племя, или хотя бы часть его, когда-то приняло иудаизм. Однако у другого грузинского племени, хевсуров, до сих пор сохраняются исторические предания, связывающие его с иудаизмом и относящиеся хронологически ко времени, о котором повествует Птахия из Регенсбурга. В том же 12 в. Аврах ам Ибн Дауд называет Грузию в числе стран, где иудаизм был раббанитским, а не караимским (см. Караимы). К 11–12 вв. относится хранившийся до 1930-х гг. в синагоге местечка Лайлаши (Северо-Западная Грузия) манускрипт Пятикнижия , который почитали не только грузинские евреи, но и христианское население, приписывая ему чудотворную силу.

Марко Поло, посетивший Тбилиси в 1272 г., когда город находился под владычеством монголов, говорит, что нашел там лишь очень немногих евреев. Часть евреев Восточной и Южной Грузии, захваченной монголами, переселилась в Западную Грузию, сохранившую независимость, и там были созданы новые общины. В 14 в. упоминается еврейская община в городе Гагра, на берегу Черного моря, которую возглавлял рабби Иосеф ат-Тифлиси. В тот же период в Гагре жил ученый филолог рабби Иех уда бен Я‘аков, автор (или, менее вероятно, переписчик) своеобразного сочинения по грамматике языка иврит, носящего следы влияния караимской грамматической школы.

Можно полагать, что в результате монгольского нашествия часть евреев переселилась из Восточной и Южной Грузии в другие страны. Так, в начале 14 в. в городе Тебризе (Северо-Западный Иран) жил еврейский законоучитель по имени Иеша‘ях у бен Иосеф ат-Тифлиси, который написал там в 1330 г. сочинение под названием «Сефер Ган Эден» («Райская книга»).

Бедственное положение грузинских евреев после монгольского нашествия способствовало превращению их в крепостных. Сохранились многочисленные исторические свидетельства о крепостном состоянии грузинских евреев на протяжении почти 500 лет. Первые свидетельства относятся к 1398 г., когда, по сообщению грузинской хроники, царь Александр преподнес бывшему патриарху грузинской церкви Диометию многочисленные дары, среди которых упоминаются 27 еврейских семей, крепостных царя, проживающих в селении Ганух. По-видимому, в 15–16 вв. процесс закрепощения крестьян и ремесленников ускорился вследствие еще более резкого ухудшения положения грузинских евреев, связанного с военными вторжениями (Тимура, а затем войск Турции и Ирана) и беспрерывными внутренними распрями, приведшими к разделению страны с конца 15 в. на три царства и пять владений. Документы от начала 17 в. и до середины 19 в. свидетельствуют о многочисленных случаях продажи отдельных грузинских евреев, целых семей и групп и о передаче их одним владельцем другому в покрытие долга или в качестве дара. В ходе бесчисленных войн и восстаний, опустошивших целые районы страны в конце 18 в. - начале 19 в., евреи, лишившиеся состояния и бежавшие в места, где им не угрожала опасность, вынуждены были искать покровительства местных феодалов. Ценой такого покровительства всегда было закрепощение. Однако одним из условий принятия крепостного состояния евреями было обязательство господина не принуждать их к переходу в христианство. Крепостные евреи занимались в основном сельским хозяйством, а также традиционными еврейскими ремеслами - ткачеством и крашением. Часть их занималась торговлей вразнос и другими отхожими промыслами и выплачивала своим господам годичный оброк. Еще в 1835 г., спустя несколько десятилетий после включения Восточной Грузии в Российскую империю, большая часть грузинских евреев по-прежнему проживала в удельных поместьях феодалов, и лишь незначительная часть, занятая отхожими промыслами, - в городах. В городах жили и свободные евреи, очевидно, выкупившие себя у господ и бывшие, по большей части, состоятельными купцами и владельцами сравнительно крупных мастерских.

В течение всего периода крепостного состояния грузинских евреев продолжались добровольные и насильственные миграции еврейского населения. Известна добровольная миграция грузинских евреев в Крым в 15–16 вв. Еще в 19–20 вв. среди евреев Крыма (см. Крымчаки) отмечаются носители фамильных имен грузинского происхождения. Как насильственную миграцию следует определить угон в Иран в 17–18 вв., видимо, большого числа грузинских евреев среди десятков тысяч христианских жителей Грузии, силою перемещенных в глубинный Иран персидскими завоевателями.

Крепостные грузинские евреи жили в селениях своих господ оторванными друг от друга небольшими группами. Разбросанность, разобщенность и отсутствие единого религиозно-духовного центра привели к снижению уровня религиозных знаний грузинского еврейства. Немецкий путешественник Райнеггс, посетивший Грузию в 1780 г., рассказывает, что евреи-горожане (купцы и ткачи) называли сельских евреев «ханаанеями» за незнание религиозных предписаний. Желание освободиться от крепостного состояния иногда приводило евреев к переходу в христианство, поощрявшемуся грузинской церковью; так, документально зафиксированы случаи, когда церковь выплачивала долги еврея его владельцу в обмен на обязательство принять христианство. В исторических источниках отмечаются также случаи, когда феодалы, несмотря на обязательство не вынуждать крепостных евреев к отступлению от иудаизма, побуждали или принуждали их принять христианство. В соответствии с грузинским законодательством крепостные грузинские евреи делились на три категории: крепостные царя, крепостные помещичьи и крепостные церковные. Как крепостные, так и свободные евреи не принимались в армию и взамен воинской повинности выплачивали «армейский выкуп». После включения Восточной Грузии в состав Российской империи (1801) грузинские евреи, относившиеся к категории царских крепостных, были переведены в категорию «крепостных казначейства» и им было вменено в обязанность выплачивать оброк российской казне.

С отменой крепостного права в Грузии (1864–71) евреи-крепостные, превратившиеся в свободных, оставили села и переселились в города, где уже существовало еврейское население и где они занимались в основном торговлей вразнос. Сравнительно небольшое число грузинских евреев занималось ремеслами (до революции 1917 г. не более 3–5% трудового населения), в основном сапожным ремеслом и изготовлением головных уборов. Женщины занимались ткачеством и прядением как для домашних нужд, так и на продажу. У некоторых семей имелись также земельные участки, которые по большей части отводились под виноградники.

Переход из крепостного в свободное состояние и процесс урбанизации грузинских евреев способствовали окончательному формированию структуры еврейской общины. Освобожденные крепостные, выходцы из одного села, как правило, переселялись единой группой в один и тот же город, где стремились основать собственную синагогу и селиться вокруг нее. Обычно такая группа состояла из ограниченного числа больших семей, включавших три-четыре поколения. Во главе каждой группы стоял выборный габбай , который был ответствен за управление делами синагоги. Хахам, руководивший религиозной жизнью группы, сочетал функции раввина, хаззана , шохета , мох ела и учителя «медреша» (хедера). Группы выходцев из разных сел оседали в городах рядом друг с другом, в результате чего еврейское население каждого города сосредоточивалось в одной его части, которая становилась его кварталом еврейским .

Быстротечность процесса урбанизации грузинско-еврейской общины и переход большинства ее членов к занятию торговлей стали одной из основных причин, вызвавших резкое увеличение открытых вспышек антисемитизма в Грузии во второй половине 19 в. Другими причинами обострения отношений с нееврейским населением Грузии были влияние русского антисемитизма и то обстоятельство, что еврей, слабый чужак, был удобным объектом проявления комплекса ксенофобии, который нельзя было обратить против сильного чужака - русского завоевателя. Во второй половине 19 в. в Грузии отмечено шесть кровавых наветов , что в этот период было наивысшим числом не только в пределах Российской империи, но и во всем мире. Самым известным из них было обвинение девяти грузинских евреев из городка Сачхери в убийстве с ритуальными целями христианской девочки накануне праздника Песах 1878 г. Суд над ними, проходивший в Кутаиси и вошедший в историю под названием «Кутаисского процесса», привлек внимание всего цивилизованного мира. Обвиняемые были признаны невиновными, но тем не менее, уверенность местного населения в том, что евреи пользуются христианской кровью при изготовлении маццы , не была поколеблена. Другие случаи кровавых наветов в Грузии второй половины 19 в. отмечены в 1852, 1881, 1882, 1883, 1884 гг. В 1895 г. евреи Кутаиси подверглись жестокому погрому . В 1913 г. шайка, во главе которой стоял заместитель кутаисского губернатора, занималась систематическим вымогательством денег у евреев; некоторые, отказавшиеся платить, были убиты.

Одним из наиболее важных событий в жизни грузинских евреев в 19 в. было установление контактов с российскими евреями-ашкеназами , которые начали селиться в Грузии после ее присоединения к Российской империи. В течение десятилетий взаимоотношения между грузинскими евреями и ашкеназскими общинами оставались напряженными: грузинские евреи считали большую часть ашкеназов, осевших в Грузии, безбожниками или недостаточно ревностными в исполнении религиозных предписаний; со своей стороны, ашкеназы зачастую относились к грузинским евреям свысока. Связи между общинами стали более тесными лишь в конце 19 в., хотя напряженность между ними продолжала существовать. В конце 1890-х гг. главным раввином города Цхинвали был избран Аврах ам х а-Леви Хволес (1857–1931), ученик знаменитого литовского раввина И. Э. Спектора . Единственным языком общения между ним и его паствой был иврит , и с течением времени число пользующихся этим языком среди грузинских евреев Цхинвали значительно возросло. В 1906 г. Хволес открыл первую в Грузии школу талмуд-тора , в которой училось около 400 учеников. Впервые в истории грузинских евреев он ввел обучение девочек, пригласив учительницу иврита. Для приобщения грузинских евреев к ремеслам он привлек мастеров-учителей, которые обучали мальчиков сапожному ремеслу, дублению кож, мыловарению и другим ремеслам. Нескольких из своих лучших учеников Хволес отправил в иешивы Литвы для продолжения обучения и получения раввинского звания, что стало с течением времени общепринятым среди грузинских евреев. Влияние раввина Хволеса вышло далеко за пределы Цхинвали. В 1902 г. в Тбилиси была основана школа для детей грузинских евреев, в которой преподавание велось по системе «иврит на иврите». Преподаватели этой школы были приглашены из Вильно (см. Вильнюс).

Возникшее в Грузии в конце 19 в. социал-демократическое движение почти не получило распространения среди грузинских евреев. Из грузинских евреев - социал-демократов получил известность Ицка Рижинашвили (1885–1906), убитый жандармом в Кутаиси.

Уже в конце 19 в. среди евреев-ашкеназов Грузии возникли сионистские кружки, члены которых начали пропагандировать идеи сионизма среди грузинских евреев. В работе 6-го Сионистского конгресса (Базель, 1903) принимал участие раввин Давид Баазов , один из зачинателей сионистского движения среди грузинских евреев. В первые десятилетия 20 в. вместе с Д. Баазовым сионистской деятельностью среди грузинских евреев занимался Натан Элиашвили (1893–1929). Активное сопротивление распространению сионизма среди грузинских евреев оказывало большинство ортодоксальных лидеров - хахамов, а также посланцы движения Хабад , начавшие активно действовать в Грузии с 1916 г.

Первая мировая война прервала начавшийся в 1863 г. процесс алии грузинских евреев в Эрец-Исраэль. По переписи населения Палестины 1916 г., община «гурджей» (то есть грузинских евреев) насчитывала 439 человек, из которых подавляющее большинство (420) проживало в Иерусалиме , где они создали собственный квартал неподалеку от Дамасских ворот (этот квартал был покинут ими после антиеврейских арабских волнений 1929 г., приведших к его частичному разрушению). Попытка направить поток еврейских эмигрантов из Грузии в Аргентину, предпринятая в 1891 г. уполномоченным барона Мориса де Гирша Я‘аковом Х ессом, была безрезультатной. Большинство грузинских евреев, прибывших в Эрец-Исраэль, принадлежало к беднейшим слоям общины и занималось главным образом физическим трудом. Особенно значительным было число грузинских евреев среди грузчиков в Иерусалиме. Лишь немногие грузинские евреи достигли видного положения в области торговли. Среди них следует отметить семью Кокиашвили (Кукия), которой принадлежала сеть магазинов, а затем и значительные земельные участки в еврейском квартале Иерусалима и в районе улицы Яфо вне стен Старого города. Крупными торговыми операциями (в основном в Иерусалиме) занималась семья Дабра (Даварашвили). Семейства Хасидовых (Хасидашвили) и Хахамшвили числились среди основоположников банковского дела в ишуве . Одним из самых популярных героев иерусалимского еврейского фольклора стал Аврах ам Джанашвили (умер в 1978 г.), известный под прозвищем Сурамело, прибывший в Израиль ребенком в начале 20 в.

Несмотря на то, что основным побудительным фактором алии было религиозное стремление, число хахамов среди грузинских евреев, прибывших в Эрец-Исраэль, было незначительно. Среди них известный ахалцихский хахам Иосеф Давидашвили, прибывший в Эрец-Исраэль в 90-х гг. 19 в., Симан бен Моше Рижинашвили, который опубликовал в 1892 г. в Иерусалиме иврит-грузинский учебник-разговорник (в еврейской графике) «Сефер хиннух х а-не‘арим» («Книга воспитания отроков»), и Эфраим бен Я‘аков х а-Леви Кукия, опубликовавший в 1877 г. в Иерусалиме религиозно-философские сочинения «Ялкут Эфраим ал х а-Тора им хамеш мегиллот» («Собрание [комментариев] Эфраима на Тору и пять свитков») и «Сам хаим: ликкутим у-мусарим товим» («Эликсир жизни: извлечения и благие морали»).

После октябрьского переворота в России (1917) в Грузии усилилось стремление к независимости, и вскоре была образована демократическая республика (май 1918 г.). При объявлении выборов в Грузинское учредительное собрание было отведено два места для кандидатов от грузинских евреев и одно для кандидата от ашкеназов. В ходе избирательной кампании усилились позиции сосредоточенной в Кутаиси небольшой группы молодых ассимиляторов во главе с братьями Иосефом и Михаэлем Хананашвили, которая пользовалась поддержкой социал-демократов меньшевиков, сформировавших коалиционное правительство Грузии. Группа заявляла, что грузинские евреи с этнической точки зрения не евреи, а грузины, отличающиеся от остального населения страны лишь религией. Члены этой группы выступили в грузинской прессе со статьями против «козней» евреев России, направленных на ассимиляцию ими той части грузинского народа, которая исповедует Моисеев Закон. Выступления против сионизма проводились совместно с религиозным руководством грузинских евреев, пользовавшимся поддержкой посланцев движения Хабад, которое уже приобрело значительное влияние среди грузинских евреев в Кутаиси и в ряде других городов. Центром антисионизма стал Кутаиси, и участники антисионистского блока были единственными, не принявшими участия во Всееврейском конгрессе в Тбилиси (1918), на котором были представлены как грузинские евреи, так и ашкеназы всех еврейских общин Грузии. Ведущей группой на этом конгрессе было Объединение сионистов Грузии. Три представителя евреев в Грузинское учредительное собрание (все - сионисты), избранные на этом конгрессе, не были признаны Грузинской избирательной комиссией, которая с явной целью не допустить представителей сионистов в учредительное собрание предпочла им двух делегатов от грузинских евреев, избранных на параллельном конгрессе, проведенном в Кутаиси антисионистскими группировками. В знак протеста ашкеназы отказались выдвинуть нового делегата взамен отведенного избирательной комиссией. (См. также Грузия .)

Борьба против ассимиляторов и их союзников из клерикального лагеря была одной из основных тем публикаций в первом печатном органе грузинских евреев «Хма эбраэлиса», который начал издаваться в Кутаиси в 1918 г. под редакцией Шломо Цициашвили (умер в Эрец-Исраэль в 1926 г.) и при активном участии раввина Д. Баазова. Этот еженедельник просуществовал лишь восемь месяцев.

С вторжением Красной армии в Грузию в феврале 1921 г. началось массовое бегство населения, спасавшегося от нового русского завоевания. Вместе с волной эмигрантов покинуло Грузию от полутора до двух тысяч грузинских евреев, из которых приблизительно тысяча - тысяча двести человек прибыли в подмандатную Палестину. Остальные осели в основном в Стамбуле, где уже с 1880-х гг. существовала община грузинских евреев. В 1921 г. число грузинских евреев в Эрец-Исраэль достигло 1700 человек.

В начале советизации Грузии центральные советские власти действовали в ней в соответствии с принципами так называемой восточной политики компартии, то есть с подчеркнутым уважением к местным, в том числе религиозным традициям. Это распространялось и на отношение советских властей к грузинским евреям. Правительственные органы фактически не вмешивались в дела, связанные с еврейской религией, и синагоги продолжали действовать как прежде. В начале 1920-х гг. сионистская деятельность в Грузии также фактически не встречала помех со стороны властей. Сионистская школа, созданная в Тбилиси в период грузинской независимости, возобновила свою деятельность в 1921 г. после недолгого перерыва. Она называлась теперь Еврейской трудовой школой № 102, и иврит изучался в ней в качестве национального языка грузинских евреев. В 1924 г. начал публиковаться сионистский орган на грузинском языке «Макавеели» под редакцией Н. Элиашвили и при сотрудничестве Г. Баазова (вышло только три номера). В 1924–25 гг. действовала полулегальная халуцианская молодежная организация Авода и молодежная драматическая труппа «Кадима», ставившая на грузинском языке пьесы на еврейские темы.

После подавления вспыхнувшего в 1924 г. в Грузии антисоветского и антирусского восстания политика властей стала гораздо жестче. Легальная и полулегальная сионистская деятельность была пресечена. Действия советских органов в области экономики привели к банкротству многих грузинских евреев - крупных и мелких торговцев. Группа сионистов во главе с Д. Баазовым и Н. Элиашвили обратилась к местным властям с просьбой разрешить евреям заняться сельским хозяйством. Когда власти ответили отказом (предполагавшимся заранее), Д. Баазов и Н. Элиашвили обратились к властям с предложением разрешить евреям, которые не могут быть трудоустроены в сельском хозяйстве Грузии, выехать в Палестину. На выезд записались 200 семей, 18 из которых в октябре 1925 г. было разрешено покинуть советскую Грузию. Во главе этой группы стоял Н. Элиашвили.

С середины 20-х гг. с прекращением «восточной политики» основными целями, которые поставили перед собой советские власти по отношению к грузинским евреям, стали продуктивизация и секуляризация. В первой области основные усилия властей были направлены на включение евреев в состав кадров заводских рабочих, на организацию еврейских ремесленных кооперативов и на создание еврейских колхозов. Последнее мероприятие проводилось в соответствии с планом землеустройства евреев во всесоюзном масштабе, принятым в 1926 г. В 1927–28 гг. в Грузии развернул интенсивную деятельность ОЗЕТ и был создан его грузинский филиал (ГрузОЗЕТ) с отделениями во многих городах. В 1928 г. был создан первый колхоз грузинских евреев в Цители-Гора, а в 1933 г. существовало уже 15 таких колхозов с населением 2314 человек и с 1540 гектарами земельных угодий. Еврейско-грузинским колхозам были отведены земли вблизи городов и местечек, в которых жили грузинские евреи. Предпринятые в 1928 г. попытки поселить часть грузинских евреев в Биробиджане и в районах Крыма, отведенных под еврейское сельскохозяйственное заселение, потерпели провал. Создание особых еврейско-грузинских колхозов без перевода их жителей на новые места позволило грузинским евреям не только попытаться найти выход из тяжелого материального положения, но и сохранять традиционную общинную жизнь, соблюдать кашрут , субботу , еврейские праздники и т. п. Однако уже с начала 30-х гг. власти начали принимать меры по расшатыванию еврейской традиции путем разрушения этнической однородности еврейских колхозов, что лишало их членов возможности функционировать в качестве еврейской общины. В 1931 г. при создании колхоза в городке Мухрани к еврейским колхозникам были присоединены грузины и армяне, и колхоз был объявлен «интернациональным». К началу 1934 г. потерял этническую однородность колхоз в Ахалцихе, созданный в 1931 г. как еврейский колхоз. Политика «интернационализации» еврейских колхозов проводилась на фоне непрерывной цепи кровавых наветов (1921 г. в Сачхери, 1923 г. в Тбилиси, 1926 г. в Ахалцихе), отнюдь не способствовавших «воспитанию интернационалистического духа» среди грузинских евреев. Этнически неоднородные колхозы являлись также удобной ареной для проведения антирелигиозных кампаний, ставших обычным явлением в жизни грузинских евреев уже с конца 20-х гг. С 1938 г. началось объединение еврейских колхозов с нееврейскими, и колхозники-евреи стали в массовом порядке оставлять колхозы. Этим фактически завершился опыт превращения части грузинских евреев в колхозников. Единственным исключением остался первый из грузинско-еврейских колхозов, Цители-Гора. Он продолжал существовать как единственный еврейский колхоз в Грузии до начала 70-х гг.

Основным инструментом властей по направлению евреев на работу в промышленность и созданию производственных кооперативов был Евкомбед Грузии (Всегрузинский комитет помощи еврейской бедноте), созданный в 1928 г. после пожара в еврейском квартале Кутаиси, сгоревшем почти дотла; в результате пожара десятки людей погибли и около шести тысяч остались без крова. В 1929 г. значительное число грузинских евреев было занято в качестве рабочих на шелкомотальной фабрике в Кутаиси и шелкоткацкой фабрике в Тбилиси. 1430 грузинских евреев в 1931 г. являлись членами производственных кооперативов сапожников, шапочников, дубильщиков и т. п. Половина этих кооперативов была в Тбилиси. Значительная часть кооперативов служила прикрытием частной деятельности большой семьи или нескольких семей, связанных между собой прочными узами (свойство, личная дружба и т. п.). В производственных кооперативах этническое единство также позволяло евреям продолжать соблюдение еврейских традиций. В первый период днем отдыха в артелях Евкомбеда была суббота. Усилия властей, направленные на «интернационализацию» кооперативов, увенчались успехом лишь частично и всякий раз приводили к тому, что большинство евреев оставляло «интернационализованный» кооператив. Попытки «продуктивизации» грузинских евреев в целом не достигли результатов, желаемых властями, и в 1935 г. лишь семь тысяч грузинских евреев были вовлечены в этот процесс.

В качестве своего основного идеологического противника, влиявшего на грузинских евреев, власти рассматривали религию. Поэтому огромные усилия были направлены на секуляризацию общины. С 1927 г. власти начали создавать сеть еврейских школ, в которых обучение велось на грузинском языке. Были созданы библиотеки и клубы, предназначенные специально для грузинско-еврейской молодежи. В 1933 г. в Тбилиси был создан Дом культуры трудящихся евреев Грузии имени Л. Берия. Во всех школах, клубах и библиотеках регулярно проводились антирелигиозные мероприятия. Некоторое время власти носились с идеей создания советской грузинско-еврейской культуры, типологически подобной советской культуре на идиш . В 1934 г. был создан Государственный историко-этнографический музей евреев Грузии, цель которого была официально сформулирована как исследование истории и обычаев общины и борьба «с пережитками прошлого в ее жизни». Вокруг музея организовалась группа молодых грузинско-еврейских исследователей, работавших под руководством видных грузинских историков. В музее было выставлено около 60 картин 1920-х гг. художника-самоучки Шалома Кобошвили, посвященные быту и прошлому грузинских евреев (при ликвидации музея в начале 50-х гг. картины бесследно исчезли). В грузинской литературе 20–30-х гг. 20 в. видное место занимает прозаик и драматург Г. Баазов, темой произведений которого была жизнь грузинских евреев.

В 1937–38 гг. советские власти нанесли жестокий удар как по еврейской религии, так и по первым росткам грузинско-еврейской секулярной культуры. В сентябре 1937 г. были арестованы девять хахамов (двое из них - ашкеназы) города Цхинвали (именовавшегося тогда Сталинири) и убиты без суда в тюрьме. В начале 1938 г. был арестован и умерщвлен в тюрьме Г. Баазов. Через некоторое время был арестован и присужден к смертной казни раввин Д. Баазов (приговор был заменен затем на 10 лет ссылки в Сибирь). Лишь одно культурное учреждение евреев в Грузии просуществовало до «черных лет» евреев СССР (1948–53) - историко-этнографический музей. В 1948 г. был арестован его директор Ах арон Крихели (1906–1974; умер в Израиле), а через некоторое время музей был закрыт. Так советская власть окончательно уничтожила ту внерелигиозную еврейско-грузинскую культуру, в становлении которой она была заинтересована в предвоенный период. Лишь с конца 50-х гг. стали время от времени появляться стихи и рассказы писателей и поэтов, принадлежащих к грузинско-еврейской общине, на темы, почерпнутые из ее жизни. Чаще других обращался к еврейской тематике Аврах ам Мамиствалов (родился в 1924 г., в Израиле с 1974 г.).

Успех советской власти в разрушении религиозной традиции был гораздо меньшим. И в 1960–70-х гг. большинство грузинских евреев продолжало регулярно посещать синагоги по субботам и праздникам и соблюдать кашрут. Обрезание , брак и погребение в соответствии с еврейскими религиозными обычаями соблюдались практически всеми грузинскими евреями. Многие дети грузинских евреев учились до 13-летнего возраста (см. Бар-мицва) в подпольных хедерах, о существовании которых власти знали, но предпочитали их не замечать.

Немалая часть грузинских евреев (статистические данные в этой области отсутствуют) успешно приспособилась к экономической реальности Грузии периода после Второй мировой войны, реальности, которая заключалась в расцвете частной инициативы как в торговле, так и в мелкой промышленности под прозрачным прикрытием государственных торговых и промышленных предприятий и с молчаливого согласия местных властей. Последние видели в этом залог как процветания хозяйства республики в целом, так и своего личного благосостояния. Однако когда под давлением центральных властей возникала необходимость организовать показательный процесс «нарушителей советских экономических законов», почти всегда в качестве козлов отпущения избирались евреи. Они составляли большинство осужденных на экономических процессах в Грузии, они всегда присуждались к самым тяжелым наказаниям, в том числе - к смертной казни. Мрачным фоном жизни общины были продолжавшиеся кровавые наветы (1963 г. - Цхалтубо, 1964 г. - Зестафони, 1965 г. - Кутаиси).

,
в Израиле - иврит ,
в Грузии - грузинский .

Религия Родственные народы

В грузинской исторической традиции основным является мнение, что первые евреи прибыли в Грузию после завоевания Иерусалима Навуходоносором в 586 году до н. э. Они жили по всей территории Грузии. В начале XX века в некоторых городах и поселках, например в городе Цхинвал , они составляли основную часть населения - еврейский квартал Цхинвали по численности населения превышал число грузин, осетин, армян или русских. Также живут по сей день в поселке городского типа Они (правда,там осталась совсем немногочисленная община,по не подтвержденным данным - около 50 человек).

По мнению Леонида Эйчиса, еврейская община в Грузии не подвергалась преследованиям, ущемлению религиозных и этнических прав со стороны грузин . В сентябре 1998 года в Грузии широко праздновалось 2600-летие совместного проживания грузин и евреев .

В основном грузинские евреи говорят на грузинском языке, в качестве письменного также используют грузинский алфавит. Среди торговцев сформировался жаргон киврули , являвшийся смесью грузинского и иврита .

См. также

Напишите отзыв о статье "Грузинские евреи"

Примечания

Литература

  • Бабаликашвили Нисан . Тбилиси. Издательство Академии Наук Грузинской ССР.

Отрывок, характеризующий Грузинские евреи

Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное, которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]

Евреев этой страны никогда не обвиняли в распятии Христа. Ее цари вели родословную от царя Давида, а местные иудеи практически не сталкивались с дискриминацией. Советская республика, где власть закрывала глаза на соблюдение еврейских традиций в самые глухие застойные годы, а первый секретарь ЦК разрешал пьесу о репатриации в Израиль. О феномене грузинского еврейства мы говорим с известным писателем и драматургом, одним из лидеров еврейской общины страны Гурамом Батиашвили.

Гурам Абрамович, первый вопрос обидит многих грузинских евреев. Известно, что все иудеи диаспоры сохранили некие общие генетически-антропологические характеристики, но …не в Закавказье.

Это не совсем так. Несколько лет назад в моем доме в Тбилиси встретились Миша Швыдкой (театровед, бывший министр культуры России, - прим. ред.) из Москвы и глава Ваада Украины - одна из ключевых фигур современного еврейского мира - Иосиф Зисельс из Киева. И стали рассказывать друг другу, что раньше и подумать не могли, что я еврей - мол, так похож на грузина. Это очень характерно. Как и то, что я, например, не сразу отличаю ашкеназского еврея от этнического русского или украинца. Зато грузинского еврея за версту узнаю, собственно, как и сами грузины…

Вспоминаю один забавный случай. В 1980-е мы были на театральном фестивале Сабины Берман в Мехико - играли мою пьесу по произведениям Нодара Думбадзе. После премьеры едем в машине на банкет - я, постановщик Вашакидзе, Сабина Берман - молодая женщина, но уже известный драматург - и наш «руководитель» из Москвы якобы из Минкульта - Альберт Михайлович. Что за странная мексиканская фамилия - Берман - подумал я и решил выяснить, не еврейка ли Сабина. И запел: «Абину шалом алейхем, абину…» И вдруг она: «Нет, нет, Эвину шалом алейхем, эвину…» И вдруг Альберт Михайлович: «Не хрена вы не понимаете. И так чисто запел Авину шалом алейхем, что я растерялся… А режиссер Вашакидзе хихикает: «Батоно Гурам, оказывается тут кругом твои родственники»…

- Царская династия Багратиони гордилась тем, что вела свою родословную непосредственно от царя Давида…

Да, и об этом свидетельствуют исторические документы, более того - на гербе Багратионов есть праща Давида, с которой он выходил на бой с Голиафом. А нынешний католикос всей Грузии патриарх Илья II не раз говорил, что считает себя потомком царя Давида.

Надо понимать, что Грузия - одна из немногих стран, где евреев не обвиняли в распятии Христа. Напротив, в свое время они принимали активное участие в распространении раннего, близкого к иудаизму, христианства, достаточно вспомнить грузинских христианских святых - Эвьятара из Урбниси, который был габаем в синагоге, его сестру Сидонию, Саломею - автора жизнеописания крестительницы Грузии Нины, которая долгое время жила среди грузинских евреев и говорила на иврите.

Чем же объяснить, что в XIX веке в Грузии было зафиксировано шесть кровавых наветов - мировой рекорд! Откуда возникли обвинения в употреблении христианской крови в стране, где евреи стояли у истоков местной православной церкви?

Факт остается фактом - до присоединения к Российской империи в 1801 году ни одного кровавого навета в Грузии зафиксировано не было. Тут нечего голову ломать - бред часто бывает заразным…

Как произошло, что при формальном отсутствии антисемитизма грузинские евреи на протяжении почти 500 лет принадлежали к наиболее угнетаемой социальной группе - крепостным?

Это наши грузинские реалии, но юдофобия здесь не при чем. Были ведь и богатые евреи, владевшие крепостными-христианами, правда, позднее. Сохранилось несколько грузинских фамилий, намекающих, что их обладатели были крепостными у иудеев, например, Уриадмкофели («бывающий евреем»), Торадзе, Эбралидзе и др.

Женщины наблюдают за обрядом брит-мила через окна синагоги в Кулаши, 1929

Для подавляющего большинства евреев Грузии грузинский всегда был родным языком, они носили и носят грузинские фамилии и внешне практически не отличаются от этнического большинства. Как при этом удалось сохранить особую идентичность?

Начнем с того, что хотя иврит был языком молитвы, в Летописи Картли написано, что в столице Грузии Мцхете говорили на шести языках, среди которых был и иврит.

Мы живем в Грузии не 200 и не 500, а 2600 лет. Фамилии у нас вообще появились достаточно поздно (как, впрочем, и у ашкеназов). Я просто Гершон бен Авраам, отец мой - Авраам бен Аарон. Пару веков назад мы стали Батиашвили. Да, мы носили ту же одежду, что и грузины, и говорили на том же языке, но не ассимилировались - исключительно благодаря верности иудаизму и изолированности, которая была характерна для Грузии, окруженной враждебным мусульманским миром.

Страна была феодальная, абсолютное большинство местных евреев (в отличие от соплеменников в Европе) занимались сельским хозяйством, до революции 1917 года не более 5% были ремесленниками. Они жили жизнью большинства грузин, но центральным элементом их самосознания была синагога, а не какие-то социальные или политических идеалы.

В начале прошлого века один из блистательных лидеров грузинского еврейства раввин Давид Баазов (Базазашвили) начал борьбу за эмансипацию - всеобщее образование, обучение ремеслу и т.п. Баазов планировал созвать конференцию раввинов Грузии, где духовные пастыри, мнение которых было для евреев истиной в последней инстанции, призвали бы прихожан получать специальность, модернизироваться. Раввины отказались, ответив, что для еврея главное - изучение Торы. Нас сохранило духовное гетто, хотя формального гетто в Грузии никогда не существовало.

- Это правда, но разве еврейские кварталы не были обособлены?

Разумеется, особенно в крупных городах - Тбилиси, Кутаиси, Они - евреи компактно селились вокруг синагоги. После Второй мировой войны, конечно, начались миграции, но множество местечек продолжали оставаться стопроцентно еврейскими. Я родился в селе Кулаши - там грузин не было вообще, такой маленький Иерусалим в западной Грузии, хотя с жившими за рекой грузинами отношения были очень дружественными, можно сказать, братскими. В Кулаши еврейская жизнь била ключом - в пятницу вечером все переодевались в самое лучшее и как на первомайскую демонстрацию шли в синагогу - это было и в 1950-е, и в 1960-е годы - до начала репатриации. После молитвы расходились по домам - село большое, в лучшие годы до пяти тысяч евреев.

Никогда не забуду, как в дни месяца элул один односельчанин - Меир - ходил по селу до самого рассвета, во весь голос призывая: «Слихот, слихот, вставайте, молитва начинается!». Вставали и шли молиться.

Несколько лет назад по моему сценарию мы снимали документальный фильм об истории 18 еврейских семей из Грузии, которые первыми в 1969 году потребовали выезда из СССР в Израиль, обратившись с посланием в Комитет по правам человека ООН. A в 1971-м на Центральном телеграфе в Москве другие грузинские евреи устроили голодную забастовку, требуя разрешения на репатриацию. Известный отказник Владимир Слепак рассказывал мне потом, как Сахаров собрал тогда всех диссидентов и заявил, мол, наше сопротивление советской власти - кухонное - собрались, чай попили, Брежнева поругали. А эти простые, небритые грузинские евреи - люди от сохи - показали, как надо бороться за свободу выезда - три ночи сидели на телеграфе, пока их под конвоем не доставили на вокзал и не отправили в Тбилиси. В фильме Эдуард Шеварднадзе вспоминает этот эпизод.

Многих из них быстро выпустили в Израиль, кому-то отказали, но я не слышал историй о драматических последствиях отказа, когда человека тут же уволили с работы, постоянно таскали в органы и т.п. Это было негласным распоряжением местной власти - не прессовать уезжающих в Израиль и просто евреев, соблюдающих традиции?

Хотите откровенно? Я понимаю, что в России и в Украине гайки закручивали жестче, но кто очень хотел, - и в синагогу ходил, и обрезание детям делал. Именно в европейской части СССР жили большие знатоки Торы, настоящие мудрецы - предмет нашего восхищения.
Быть евреем непросто. Большинство грузинских евреев, ни у кого не спрашивая, жили своей жизнью, не очень соприкасаясь с внешним миром, пока не вставал вопрос о репатриации. А главы тех 18 семей сами перед подачей заявления ушли с работы…


Грузинские евреи во время голодовки в здании Центрального телеграфа, Москва, 1971
Как отмечает Михаил Членов, половину синагог в бывшем СССР и московскую иешиву содержали грузинские евреи. Никто не знает их имена, они их не афишировали. Года три назад в Нью-Йорке один мой дальний 93-летний родственник признался, что он один из этих людей. Я хотел записать его воспоминания - категорически отказался.

Что касается прессинга, то… советская власть всегда была советской. Я родился в Кулаши, но вырос в городке Миха Цхакая (сегодня - Сенаки). Однажды, в начале 1960-х, забрали у нас здание синагоги. Я знал секретаря райкома, холеный такой, хорошие тосты говорил. Евреи стали собираться в разных домах, молиться, параллельно требуя выделить землю под строительство синагоги. На каждой молитве хахам призывал сдавать, кто сколько может, - всем миром скинулись, год собирали - построили синагогу. В Рош а-Шана должна была открыться, но накануне случился пожар - сгорела. Дотла. По всей Грузии снова начали собирать деньги. Собрали. Построили. Снова сгорела. Такое совпадение… Восемь лет продолжалась дуэль между еврейской общиной и советской властью. В конце концов, первого секретаря арестовали за какие-то махинации и он, бедный, скончался в тюрьме. А евреи построили еще одну синагогу, и она стоит до сих пор, хотя в Сенаки осталось три еврея - недавно, кстати, она была отреставрирована на средства известного филантропа, тогда премьер-министра Бидзины Иванишвили. Так что одни сжигали, другие реставрируют.

История поучительная, но представляю, как посмотрели бы на евреев, требующих у секретаря райкома в 1960-е годы выделить землю под строительство синагоги в любом украинском или белорусском городке… В лучшем случае, как на инопланетян.

У каждого своя история, но в Грузии тоже далеко не все было гладко. Помню, однажды в 8 или 9 классе я в субботу утром пришел с другом в синагогу - стоят солдаты, не пускают, мы стали огрызаться - чуть не пристрелили. Как раз активно раскручивалось «дело врачей». В Тбилиси тогда тоже закрыли синагогу, раввина арестовали - целый месяц здание было опечатано, пока вождь не скончался.

Хотя, например, с поступлением в университеты у евреев, в отличие от европейской части СССР, проблем не было, - я приехал из провинции - Батиашвили Гершон Абрамович - поступил без проблем.

Ашкеназские евреи появились в Грузии довольно поздно и отношения с местными соплеменниками долгое время не складывались… Что не поделили?

Ашкеназы появились с присоединением Грузии к Российской империи в начале XIX века - ремесленники, сапожники, портные, плотники, обслуживавшие российский воинский контингент. Между нами не было противоречий, трения возникли с армянами, которые в Тбилиси считались монополистами в традиционных для России «еврейских» сферах. С появлением конкурентов армяне потребовали от власти выгнать всех пришлых евреев из Грузии. Выгнали. Правда, через год позвали назад.

Другое дело, что грузинские евреи вели настолько замкнутый образ жизни, что ашкеназы для них были не столько евреями, сколько русскими. Смешанные браки между грузинскими евреями и ашкеназами - это вообще явление второй половины прошлого века, до этого общины мало пересекались.

Характерный пример. Во всех энциклопедиях написано, что первым сионистом в Грузии был Давид Баазов, что, на мой взгляд, неверно. Сионизм в Грузию принесли ашкеназские евреи, и когда они пришли в синагогу и начали агитировать за сионизм - их просто не поняли и не приняли. Правда, в СССР репатриация началась с грузинских евреев, но это был не политический, а религиозный сионизм.

Кстати, грузинская интеллигенция изначально крайне благожелательно отнеслась к сионизму. Классик грузинской литературы Константин Гамсахурдиа (отец Звиада Гамсахурдиа - первого президента Грузии после распада СССР, - прим. ред.), в начале XX века учившийся в Германии, писал другу о том, как вся Европа живет идеями сионизма, и восхищался еврейскими друзьями-сионистами.

В отличие от грузинской интеллигенции местные евреи были тогда слишком изолированы для восприятия подобных идей, при этом, кстати, ничего не зная о существовании крупнейших центров иудаизма в Восточной Европе. С одной стороны, печально, с другой - именно эта замкнутость помогла им сохраниться. И через 26 веков вернуться в Израиль почти такими же евреями, какими они ушли из Святой земли.

А насколько грузинские евреи были интегрированы в местные политические реалии? В России еврейская молодежь на рубеже XIX - XX веков ринулась в политическую жизнь - от БУНДа, эсеров и РСДРП до кадетов. А в Грузии?

В европейской части евреям не давали забыть, что они чужие. Погромы воспитали потребность в сопротивлении. И они боролись, принимая активное участие в преобразовании империи и постепенно ассимилируясь.

В Грузии иные реалии. Во второй половине XVIII века царь Ираклий II получил письмо от еврейки из Сурами. Она пишет, что родители ее умерли, а братья поделили наследство, не оставив ей ни гроша, и просит царя о заступничестве. Царь наложил такую резолюцию: «Управляющему села Сурами: если по закону Моисея этой женщине полагается часть наследства, она должна его получить». Казалось бы, царь Грузии должен править в соответствии с действующим законодательством Вахтанга VI, которое распространяется на всю территорию страны. Но он оговаривает: если по закону Моисея… То есть, сознательно ограничивает свою власть в отношении еврейских подданных. Препятствует ли это интеграции? Возможно. Но еще в большей степени это препятствует ассимиляции и дает урок толерантности.


Старинная синагога в Они
Что касается социализма, то среди грузинских евреев он был не очень популярен, из известных имен на ум приходит лишь член Социал-демократической партии Ицка Режинашвили, убитый в 1906 году жандармом в Кутаиси.

После Октябрьского переворота в России Грузия в мае 1918 года провозгласила себя демократической республикой. Как на это отреагировали евреи?

В составе первого парламента было три еврея - два грузинских и один ашкеназ. Об одном из них - Иосифе Элигулашвили - я написал роман «Элигула и Хава», который вскоре выйдет из печати. Одно время Элигулашвили занимал пост заместителя министра торговли, экономики и финансов, был членом Учредительного собрания Грузии. Перед приходом большевиков помог переправить за границу часть государственных ценностей страны и сам эмигрировал во Францию, где в годы Второй мировой спас от фашистов несколько сот пленных евреев, которым меньшевистское правительство Грузии в эмиграции выдавало документы о грузинском происхождении.

Интересно, что в краткий период грузинской независимости сионизм не так популярен, как раньше. Свою лепту в это внесли раввины, уверявшие, что сионисты, побуждающие евреев к репатриации в Эрец Исраэль, хотят рассорить их с грузинами.
Зато после установления советской власти в Еврейской трудовой школе №102 даже изучался иврит, правда, недолго.

В это сложно поверить, но в 1978-м вы написали пьесу «Долг» о репатриации грузинских евреев в Израиль, а год спустя она была поставлена в Кутаисском драмтеатре. Как удавалось найти модус вивенди с режимом? И дело не только в цензуре, но и в том, что большинство грузинских евреев продолжало регулярно посещать синагоги по субботам и праздникам, делать детям обрезание, и власть смотрела на это сквозь пальцы…

Все знали, что евреи народ упорный и от своей веры не отходит. Что касается сионизма, то пресса, разумеется, ругала эмигрантов - «предателей родины», но народ симпатизировал. Грузины видели в евреях пример стойкости и героизма, особенно после Шестидневной войны, к тому же они проецировали борьбу Израиля на собственное противостояние мусульманскому миру - Грузия ведь сотни лет была изолированным христианским анклавом в исламском море.

Скажу прямо, это не лучшая моя пьеса, но удивительная вещь - люди помнят в первую очередь именно ее. К тому времени меня уже ставили по всей республике, шла пьеса в Москве, но после этого спектакля я стал по-настоящему известен по всей Грузии.

На одну из последних репетиций попали гастролировавшие в Кутаиси Буба Кикабидзе и Нани Брегвадзе - вышли в слезах. Первый акт заканчивался сценой отъезда евреев, которых со слезами на глазах пришло провожать все село. Известный театровед - профессор Юрий Дмитриев - посмотрел спектакль, вернулся в Москву, рассказывал: удивительную вещь я видел… евреи уезжают - грузины плачут. Был у меня приятель в Москве, театральный критик - еврей - Анатолий Вольфсон. После первого акта выходит: «Ну, Гурам, ты даешь - как фальшиво. Евреи уезжают - грузины плачут. Кто в это поверит?!». Я, честно говоря, вспылил, но режиссер-постановщик, известный актер Гоги Кавтарадзе стал меня успокаивать - на что, мол, обижаешься. Он исходит из своего опыта - a ты из своего!

- Неужели никто не ставил палки в колеса, тема-то, прямо скажем, антисоветская…

Цензура, разумеется, была. Никогда не забуду лицо главного цензора, оравшего: «Нам еврейские пьесы не нужны!» Пьесу отправили в КГБ и ЦК как крамольную, но я не успокаивался, а потом дело пошло наверх - к первому секретарю - Шеварднадзе. Помню, меня пригласили в отдел культуры ЦК, мол, пьесу разрешают, но надо кое-что изменить. Я молодой был, горячий - ничего менять не буду! Оказывается, в одной из сцен евреи, уже в Израиле, собирают деньги на памятник Руставели и бросаются неправдоподобно большими суммами. Я ведь доллары в те годы в глаза не видел и решил шикануть - они жертвуют у меня и $5 000, и $10 000. В окончательном варианте суммы были куда скромнее.


Министр обороны в 2006 - 2008 гг. Давид Кезерашвили
- Начиная с 1990-х годов среди грузинских политиков первого эшелона - немало евреев. Еврейскую карту на этом фоне кто-то разыгрывает?

Практически нет, хотя оппоненты Саакашвили изредка его попрекали, мол, евреев пригрел. Речь шла о министре обороны Давиде Кезерашвили (который, будучи школьником, победил в викторине на знание ТАНАХа) и министре реинтеграции, а позднее после Грузии в США Темуре Якобашвили - интеллектуале, прекрасно знающем иврит.

- Грузия, как и Украина, многонациональная страна, часть территории которой оккупирована.

Я не виню ни абхазов, ни осетин, поскольку очень силен внешний фактор - за этими процессами стоит Россия. Собственно, как и у вас в Крыму, на Донбассе, Молдове - тот же почерк. Очень обидно это сознавать, у меня много друзей в России, я люблю этот народ, но строить свое государство, грабя соседей, - аморально…

- Что представляет собой ныне немногочисленная еврейская община Грузии, грозит ли ей ассимиляция?

Смешанных браков относительно немного, к тому же очень часто в таких семьях сохраняется еврейский образ жизни. Думаю, что самое опасное в этом смысле позади - для молодежи сегодня главным фактором еврейской идентичности служит государство Израиль.
Да и история у нас специфическая. В России и Украине еврейские мальчики хотели поскорее вырваться в большой мир и вырвались, зачастую потеряв себя и растворившись в этом новом мире. У нас было по-другому. Я оканчивал школу в райцентре и помню, как людей, кроме пропитания семьи и молитвы в синагоге, ничего не интересовало. Да, это позволило им остаться евреями, но все имеет свою цену… Сегодня другие времена и тенденции, но ассимиляции я не боюсь - в этом легко убедиться в шабат в синагоге, где преобладает именно молодежь.

С божьей помощью, все будет хорошо!

Беседовал Михаил Гольд,